5 Schritte zum Entwerfen und Erstellen einer mehrsprachigen Website

Veröffentlicht: 2018-03-23

Tooltester wird von Lesern wie Ihnen unterstützt. Wenn Sie über unsere Links einkaufen, verdienen wir möglicherweise eine Affiliate-Provision, die es uns ermöglicht, unsere Recherche kostenlos anzubieten.

Jedes Unternehmen möchte seinen Zielmarkt erweitern, und welchen besseren Weg gibt es, ihn zu erweitern, indem man Märkte erschließt, die eine andere Sprache sprechen?

Indem Sie Ihren Kunden eine mehrsprachige Website anbieten, können Sie Ihr Unternehmen international ausbauen und Ihre Reichweite auf neue Märkte erweitern. Jüngsten Statistiken zufolge sprechen nur etwa 20 % der gesamten Weltbevölkerung Englisch, was bedeutet, dass es einen riesigen, unerschlossenen Markt gibt, der nur darauf wartet, entdeckt zu werden.

Allerdings gibt es beim Aufbau einer mehrsprachigen Website (oder der Konvertierung Ihrer bestehenden Website) definitiv einige herausfordernde Hindernisse, die Sie angehen und überwinden müssen.

Ich werde Sie durch die Schritte führen, die Sie zum Erstellen einer mehrsprachigen Website wissen müssen. Also, lasst uns gleich loslegen!

WUSSTEN SIE? Eine mehrsprachige Website ist jede Website, die Inhalte in mehr als einer Sprache anbietet, wohingegen eine multiregionale Website eine Website ist, die sich auf Benutzer in verschiedenen Ländern konzentriert. Vielleicht möchten Sie diesen hilfreichen Leitfaden von Google über mehrsprachige Inhaltsrichtlinien für Suchmaschinen lesen.

Beste Website-Builder für mehrsprachige Websites

Lassen Sie mich Ihnen zunächst zwei Website-Builder und drei WordPress-Plugins zeigen, mit denen Sie mehrsprachige Websites einrichten können.

Webnode

Webknoten

Dieser tschechische Website-Builder ist in über 20 Sprachen verfügbar. Ein großes Plus ist die Möglichkeit, mehrsprachige Seiten über ein Ordnersystem (z. B. Ihrewebsite.com/de) zu erstellen. Es ist sehr einfach und bietet keine große Auswahl an Optionen. Aber es funktioniert ziemlich gut. Das Tolle ist, dass Webnode auch über eine Sicherungs- und Wiederherstellungsfunktion verfügt, die nützlich sein kann, wenn eine Inhaltsaktualisierung nicht wie gewünscht funktioniert.

Preisgestaltung :

Standard : 12,90 $/Monat. Ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Website mit insgesamt 3 Sprachen.

Profi : 22,90 $/Monat. Erstellen Sie eine Website mit beliebig vielen Sprachen.

> Testen Sie Webnode kostenlos

> Lesen Sie unseren vollständigen Webnode-Test

Hostinger Website Builder

Hoster-Website-Builder

Hostinger Website Builder, früher Zyro genannt, bietet einen einfachen, intuitiven Drag-and-Drop-Editor, ideal für Anfänger. Die Plattform spart nicht an Auswahl und bietet eine Auswahl von 150 Vorlagen in verschiedenen Kategorien. Wenn Vorlagen nicht Ihr Ding sind, gibt es einen KI-Website-Generator, der nach der Beantwortung von nur fünf Fragen eine benutzerdefinierte Website für Sie erstellt. Für mehrsprachige Funktionen können Sie mit Hostinger Website Builder Ihre Inhalte und Artikel übersetzen und so SEO-freundliche URLs gewährleisten.

Preisgestaltung:

Basisplan: Ab 2,99 $/Monat. Geeignet für kleine Projekte und einzelne Benutzer.

> Testen Sie Hostinger kostenlos

> Lesen Sie unseren vollständigen Testbericht zum Hostinger Website Builder

Site123

Seite123

Mit diesem Website-Builder können Sie Ihre Übersetzungen sogar in einem Ordner (z. B. /es/), einer Subdomain (es.yourdomain.com) oder einer anderen Domain (yourdomain.es) ablegen. Beachten Sie, dass maximal sechs Sprachen zulässig sind. Obwohl sie einen kostenlosen Plan anbieten, müssen Sie ein Upgrade durchführen, um die Sprachfunktion nutzen zu können. Das Backend von Site123 sieht etwas veraltet aus, aber es gibt ein paar nette Vorlagen. Und wenn Sie wirklich nicht für Ihre Übersetzung bezahlen möchten, können Sie den automatischen Übersetzer von Site123 verwenden (obwohl ich Ihnen das wirklich nicht empfehlen würde).

Preisgestaltung

Fortgeschritten : 16,80 $ pro Monat. Erstellen Sie eine zweisprachige Website.

Professionell : 22,20 $ pro Monat. Benutzen Sie insgesamt vier Sprachen.

Gold : 28,80 $ pro Monat. Verwenden Sie insgesamt sechs Sprachen.

> Testen Sie Site123 kostenlos

> Lesen Sie unseren vollständigen Site123-Test

WordPress

Viele von Ihnen verwenden wahrscheinlich WordPress. Für WordPress stehen einige interessante Plugins zur Verfügung.

WPML

Das größte da draußen ist WPML. Die Preise beginnen bei 29 US-Dollar und beinhalten ein Jahr Support und Updates. Es ist ein leistungsstarkes Plugin, aber nicht ohne Probleme, insbesondere wenn Sie viele andere Plugins verwenden. Ihr Backend kann langsam werden und Konflikte sind möglich. WPML ist in der Lage, Ihre Sprachen in einem Ordnersystem, Subdomains oder unter völlig anderen Domainnamen zu verwalten (weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Entscheiden Sie sich für Ihr mehrsprachiges Format“).

PolyLang

Der kostenlose Plan macht dieses Plugin sehr beliebt. Ich selbst habe PolyLang noch nicht verwendet, aber es scheint eine interessante Option für WordPress zu sein. Bezahlte Pläne beginnen bei 99 $ pro Jahr. Hier ist ein ziemlich detaillierter Vergleich von WPML und PolyLang.

MehrsprachigePresse

Dieses Plugin erfordert eine Multisite-Installation und beginnt bei 199 $ (erfordert jährliche Verlängerung). Support ist inklusive. MultilingualPress richtet sich an größere Websites.

Sehen wir uns nun alle Schritte an, die zum Erstellen Ihrer mehrsprachigen Website erforderlich sind!

Schritt 1 – Übersetzen Sie Ihre Inhalte

Obwohl dies nicht direkt mit dem Entwerfen oder Erstellen Ihrer Website zusammenhängt, ist dies möglicherweise der wichtigste Schritt, den Sie unternehmen müssen. Als Erstes sollten Sie mit der Übersetzung Ihrer Inhalte beginnen. Von Billigübersetzungen würde ich die Finger lassen, vor allem, wenn man die Zielsprache selbst nicht beherrscht! Denken Sie daran: Nicht jeder, der zufällig zwei Sprachen spricht, ist automatisch ein guter Übersetzer.

Unabhängig davon, ob Sie mehrere Seiten Ihrer Website oder Tausende von Seiten und Produktbeschreibungen bearbeiten müssen, wird die Übersetzung Ihrer Inhalte die zeitaufwändigste Aufgabe sein, deshalb sollten Sie sofort damit beginnen.

Ihr erster Schritt besteht darin, den Inhalt jeder Seite in die Sprache zu übersetzen, in der Ihre Website erscheinen soll.

Übersetzen Sie Ihre Inhalte

Ihr erster Schritt besteht darin, den Inhalt jeder Seite in die Sprache zu übersetzen, in der Ihre Website erscheinen soll.

Außerdem möchten Sie, dass die Übersetzungen korrekt sind. Seien Sie also vorsichtig mit kostenlosen Sprachübersetzungstools.

KURZER TIPP: Vergessen Sie Google Translate! Wenn Sie maschinelle Übersetzung verwenden möchten, probieren Sie DeepL aus, eine kostenlose, KI-basierte Übersetzungsmaschine. Aber selbst DeepL ist nicht immer perfekt, also seien Sie darauf vorbereitet, die Ausgabe zu korrigieren. Idealerweise lassen Sie Ihre Inhalte jedoch von einem echten Menschen übersetzen!

Auch wenn dies möglicherweise die kostengünstigste Lösung ist, ist die Beauftragung eines professionellen Übersetzungsdienstes oder eines freiberuflichen Übersetzers der richtige Weg. Es gibt zahlreiche Übersetzungsdienste, die Sie in Betracht ziehen könnten, z. B. internationale Übersetzungen oder Großaufträge. Dies liegt daran, dass menschliche Übersetzer eine Sprache viel besser beherrschen, einschließlich Aspekten wie Konzept, Vokabular und dem Gesamtgefühl jedes Satzes.

Schritt 2 – Entscheiden Sie sich für Ihr mehrsprachiges Format

Kurz gesagt, es gibt zwei Möglichkeiten, wie Sie an die Gestaltung einer mehrsprachigen Website herangehen können. Du kannst entweder:

1) Verfügen Sie über eine einzige Website-Domain , in der Sie den einzelnen Domainnamen Ihrer Website übernehmen und Subdomains (oder Unterordner) hinzufügen können, die die übersetzten Seiten enthalten.

Mehrsprachiges Subdomain-Layout

Hotels.com mit ihrer Subdomain-Einrichtung

2) Sie können separate Domains verwenden, um die mehrsprachigen Versionen Ihrer Website zu hosten, z. B. mit separaten Co.uk- und .fr-Domains. Webseite.

Mehrsprachige separate Domain-Website

Hier ist ein Beispiel einer mehrsprachigen Website mit separaten Domains für jede Sprache für Mitsubishi. Beachten Sie, dass die Domain auf die spezifische IDN ccTLD des jeweiligen Landes endet, beispielsweise .es oder .co.za.

Beide haben Vor- und Nachteile, die ich im Folgenden beschrieben habe:

Der Ansatz „Verschiedene Ordner“ (Beispiel: apple.com/es)

Für viele Szenarien ist dies tatsächlich der intelligenteste Ansatz. Sogar viele große Unternehmen wie Apple verwenden Sprachordner.

Vorteile

  • Relativ einfach einzurichten
  • Am besten für SEO
  • Standardmethode für sofort einsatzbereite Lösungen

Nachteile

  • Die Struktur muss zwischen den Sprachen sehr ähnlich sein
  • Schwierig einzurichten, wenn Ihr CMS diesen Ansatz nicht unterstützt

Der Subdomain-Ansatz (Beispiel fr.hotels.com)

In den meisten Fällen ist es nicht die ideale Lösung.

Vorteile

  • Eine erschwingliche Lösung
  • Sie müssen nicht in Dutzende von Domains investieren

Nachteile

  • Nur die zweitbeste Lösung für SEO
  • Subdomain-URLs sind nicht so schön

Der Separate-Domain-Ansatz (Beispiel: https://www.mitsubishi-motors.es)

Die Verwendung separater Domains ist nur dann empfehlenswert, wenn sich Ihre Inhalte von Land zu Land stark unterscheiden.

Vorteile

  • Eine dedizierte Benutzererfahrung, unabhängig von der verwendeten Sprache
  • Einfachere Möglichkeit, einzelne Inhalte in Ländern bereitzustellen, die dieselbe Sprache sprechen (USA, Großbritannien usw.)
  • Die Verwendung verschiedener Website-Designs ist einfacher
  • Sie können völlig andere Domainnamen verwenden (die sich viel lokaler anfühlen können)

Nachteile

  • Ist der teuerste Ansatz (viele verschiedene Domains und Websites)
  • Das bedeutet, dass Sie mehrere Websites verwalten und aktualisieren müssen.
  • Weniger Autorität für jede Domain aus SEO-Sicht (schlechtester Ansatz für SEO).

Der Ansatz „Verschiedene Ordner“.

Beim Ordneransatz fügen Sie einfach einen Sprachordner zu Ihrem Domainnamen hinzu (z. B. apple.com/es). Der größte Vorteil besteht darin, dass Ihre SEO-Bemühungen auf nur einen Domainnamen ausgerichtet werden können. Es wird viel einfacher sein, in anderen Sprachen ein gutes Ranking zu erzielen, da Sie von der Autorität profitieren, die Ihr Domainname bereits erlangt hat.

Apple-Sprachordner

Die Website von Apple verwendet für jede Sprache einen Unterordner

Die verschiedenen Sprachversionen dürfen nicht zu unterschiedlich sein, da Sie nur eine Website-Installation mit einem eingerichteten Plugin und derselben Vorlage haben. Wenn Sie für jede Sprache sehr unterschiedliche Websites erstellen möchten, sollten Sie einen der beiden folgenden Ansätze in Betracht ziehen.

Der Subdomain-Ansatz – So erstellen Sie ein Subdomain-Layout

Mit einem Subdomain-Ansatz erstellen Sie einfach zusätzliche, verlinkte Seiten zu Ihren vorhandenen englischsprachigen Seiten. Angenommen, Sie übersetzen Englisch ins Französische, Spanische und Deutsche. Während Sie über Ihre englische Seite verfügen, müssen Sie anschließend drei weitere Seiten erstellen, eine für jede Sprache, und Subdomains für jedes Land und jeden Benutzerstandort erstellen. Zum Beispiel es.yourwebsite.com , wobei „ es “ eine Subdomain für Spanisch ist. Außerdem sollte Ihre Website die Möglichkeit haben, andere Sprachen auszuwählen.

Mehrsprachiges Subdomain-Layout

Hotels.com mit ihrer Subdomain-Einrichtung

Diese Seiten müssen dann auf die gleiche Weise miteinander verknüpft werden, wie Ihre englischsprachigen Seiten miteinander verbunden sind, damit der Benutzer problemlos durch Ihre Website navigieren kann. Im Grunde ist es wie eine Kopie Ihrer Website, nur in einer anderen Sprache, die parallel zu Ihrer englischen Website läuft.

Anschließend müssen Sie jedoch auch einen Link für jede englischsprachige Seite hinzufügen, damit Personen, die diese Seite als Zielseite verwenden (die erste Seite, auf der sie beim Zugriff auf Ihre Website landen), den Inhalt schnell übersetzen können.

Der Separate-Domain-Ansatz – So erstellen Sie ein separates Domain-Layout

Der zweite Ansatz, den Sie verfolgen können, besteht darin, in separate Websites zu investieren, die jede Sprache repräsentieren. Auch wenn es vor allem um das Budget geht (da Sie für separate Domänen und benutzerdefinierte URLs zahlen), bietet dieser Ansatz viele Vorteile.

Erstens können Sie für jedes Land spezifische Inhalte schreiben. Obwohl dies mit einem Subdomain-Ansatz möglich ist, können die Dinge sehr kompliziert sein, wenn Sie versuchen, mehrere Ebenen einer Website zu verwalten.

Stattdessen können Sie bei der Einrichtung einer separaten Domain alles behalten, sodass kein Risiko besteht, dass Inhalte auf der falschen Website landen. Ein Beispiel hierfür wäre, wenn Sie über bestimmte Themen schreiben, die im Vereinigten Königreich, aber in keinem anderen Land relevant sind. Das bedeutet, dass Sie auf jeder Website nur relevante Inhalte hosten können und Ihren Kunden so eine bessere Sammlung relevanter Inhalte bieten, an denen sie interessiert sind.

Mehrsprachiges separates Domain-Layout

The Guardian: die US- und die britische Ausgabe

Mit diesem Ansatz können Sie die Benutzererfahrung für jedes Land vollständig anpassen, sodass Ihre Website lokaler erscheint (mit .co.uk anstelle von .com). Allerdings müssen Sie die SEO-Autorität für jede Ihrer Domains einzeln aufbauen, was viel länger dauern wird als bei den anderen beiden Ansätzen.

Schritt 3 – Implementieren Sie ein Sprachauswahlmenü

Wie bei jeder Website müssen die Funktionalität und das allgemeine Benutzererlebnis im Mittelpunkt jeder Entscheidung stehen, die Sie treffen. Wenn Sie bereits eine Website haben, die Sie konvertieren möchten, sollten Sie zunächst prüfen, wo die unten aufgeführten Designmerkmale in Ihr aktuelles Design passen. Wenn Sie eine neue Website starten, können Sie einfach von vorne beginnen.

Am wichtigsten ist, dass Sie überlegen, wie Benutzer auswählen können, in welcher Sprache sie Ihre Website anzeigen möchten. Wenn Sie online nach Beispielen suchen, ist die Verwendung eines gut platzierten Drop-downs eine der beliebtesten und effektivsten Formen der Auswahl -Down-Menü.

mehrsprachiges Website-Sprachauswahlmenü

Amazon: Beispiel für das Dropdown-Menü

Normalerweise befinden sich diese Menüs in der oberen rechten Ecke der Homepage und sind eine Art universeller Ort, an dem sie platziert werden können, was bedeutet, dass Benutzer instinktiv hierher schauen. Alternativ können Sie die Sprachänderungsfunktion auch implementieren, indem Sie eine Liste mit Sprachen zur Auswahl hinzufügen.

Sie können dies in die Kopfzeile Ihrer Website, in die Fußzeile oder sogar in die Seitenleiste einfügen, je nachdem, was Ihrer Meinung nach für das von Ihnen verwendete Design gut aussieht. Beachten Sie außerdem, dass es viele Plugins und Funktionen gibt, die Ihnen diese Aufgabe erleichtern, wenn Sie für Ihre Website eine Plattform wie WordPress verwenden.

Schritt 4 – Formatieren Sie Ihr Sprachauswahlmenü

Sobald Sie sich für ein Design oder eine Funktion entschieden haben, die zum Thema Ihrer Website passt, können Sie mit der Erstellung des Menüs selbst beginnen. Zunächst sollten Sie alle Sprachen auflisten, die Sie anbieten werden.

Dann sollten Sie überlegen, wie Sie sie auf der Speisekarte auflisten. Normalerweise gibt es für Unternehmen zwei Möglichkeiten, dies zu erreichen. Verwenden von Flaggen oder Verwenden von Text. Persönlich bevorzuge ich die Verwendung eines textbasierten Ansatzes, da Benutzer so die Sprache, die sie verwenden möchten, leicht erkennen und definieren können.

KURZER TIPP: Vermeiden Sie die Verwendung nur von Flaggen in Ihrem Menü. Denken Sie daran, dass Flaggen Länder und keine Sprachen repräsentieren. Darüber hinaus werden in einigen Ländern auch mehrere Sprachen gesprochen, und eine Sprache kann in mehreren Ländern gesprochen werden. Beispielsweise wird Spanisch (oder Versionen davon) in Ländern auf der ganzen Welt gesprochen.

Verwenden Sie eine textbasierte Option und denken Sie daran, die Sprache in ihrer nativen Form zu schreiben. Beispielsweise muss Deutsch als „Deutsch“, Spanisch als „Espanol“ und Französisch als „Francais“ geschrieben werden. Dies dient lediglich dazu, Ihren internationalen Benutzern eine bessere UX (User Experience) zu bieten.

In den meisten Fällen entscheiden sich viele Websites für die Verwendung einer Mischung aus Text und Flags, sodass Sie die Sprache, nach der Ihr Benutzer sucht, leicht identifizieren können.

KURZER TIPP: Überprüfen Sie unbedingt Ihre übersetzten Inhalte und prüfen Sie sie auf Plagiate und KI-Inhalte. Auch wenn Ihre Originalinhalte möglicherweise nicht plagiiert sind, kann dies bei Ihren neuen Inhalten der Fall sein. Verwenden Sie daher zur Überprüfung Plagiatstools wie Copyscape oder Originality. Andernfalls riskieren Sie, die Glaubwürdigkeit und das SEO-Ranking Ihrer Website zu beeinträchtigen.

Schritt 5: Überprüfen Sie Ihre Typografie

Die Typografie Ihrer Website in mehreren Sprachen ist ein wichtiges Detail, das bei der Gestaltung Ihrer Website leicht übersehen wird.

Dazu gehören die Schriftart und das Layout, die Sie für Ihre Inhalte verwenden. Während eine handgeschriebene Schriftart für englischen Text gut aussieht, müssen Sie sich fragen, wie lesbar sie sein wird, wenn Sie sie ins Französische oder in eine noch komplexere Sprache wie Chinesisch oder Arabisch übersetzen.

Mehrsprachige Website-Sprachtypografie

Stellen Sie immer sicher, dass Sie Ihre Inhalte überprüfen, um sicherzustellen, dass sie für alle Sprachen lesbar sind, die Sie Ihren Benutzern zur Verfügung stellen. Als Faustregel gilt: Beim Schreiben einer mehrsprachigen Website ist es weitaus einfacher, Unicode zu verwenden, eine Plattform, die Zeichen aus über 90 Sprachen kodieren kann.

Unicode-Kodierung für mehrsprachige Websites

Hand in Hand mit der obigen Überlegung; Sie müssen das Format und die Ausrichtung Ihres Textes überprüfen. Während es für Sie normal erscheinen mag, Ihren Text auf der linken Seite auszurichten, lesen einige Gesellschaften und Kulturen von rechts nach links, was bedeutet, dass Sie die Seite umdrehen oder spiegeln müssen.

Denken Sie an die kleinen Details ...

In diesem ausführlichen Leitfaden haben wir viele der wichtigsten Entwurfs- und Aufbaupunkte einer mehrsprachigen Website behandelt. Es ist jedoch erwähnenswert, dass Sie auf die kleinen Details achten müssen, um sicherzustellen, dass Ihre Website für Benutzer perfekt ist in anderen Ländern und anderen Kulturen.

Beispielsweise ist es für Ihren Erfolg von entscheidender Bedeutung, sich darüber im Klaren zu sein, wofür eine Kultur steht und woran sie glaubt. Sie möchten beispielsweise kein Bild oder keine Aussage hochladen, die eine andere Kultur als anstößig empfinden könnte. Überprüfen Sie dies unbedingt, bevor Sie live gehen.

Ebenso verwendet nicht jedes Land das gleiche Format für die Anzeige des Datums. Sie müssen sicherstellen, dass es beim Übersetzen und Formatieren einer Seite korrigiert wird.

Das Letzte, woran Sie sich erinnern sollten, ist die Art und Weise, wie Sie Telefonnummern präsentieren. Wenn Sie im Vereinigten Königreich ansässig sind, Ihre Website aber jetzt in Indien betrieben wird, fügen Sie der Nummer unbedingt die Landesvorwahl hinzu, damit Benutzer Kontakt aufnehmen können.

Abschluss

Und damit sind wir am Ende dieses Artikels zum Erstellen einer mehrsprachigen Website angelangt. Das Hauptaugenmerk bei der Gestaltung Ihrer Website liegt darauf, Ihren Nutzern wie gewohnt Ihr Alleinstellungsmerkmal (USP) zu präsentieren, indem Sie den Fokus darauf legen, Ihren Nutzern das bestmögliche Benutzererlebnis zu bieten. Nehmen Sie sich Zeit, organisieren Sie sich und Ihre neue mehrsprachige Website wird mit Sicherheit ein Erfolg!