Meilleurs écouteurs de traduction en direct [2025] : traduction instantanée dans vos oreilles

Publié: 2025-10-14

L’introduction de l’IA est imminente dans la plupart des formes de technologie au stade actuel, à tel point que vous ne réalisez peut-être pas qu’un pourcentage substantiel du travail effectué repose en grande partie sur l’IA. Même si cela peut paraître inquiétant au début, le bon côté des choses est que cela débloque des cas d’utilisation qui étaient auparavant considérés comme impossibles. L’industrie de la traduction est l’un de ces cas d’utilisation qui a été complètement transformé grâce à l’IA. Les interprètes deviennent peu à peu obsolètes et il n’est pas nécessaire de lancer une chasse à l’homme pour trouver la personne idéale qui comprend les langues requises, car tout peut désormais se faire entièrement grâce à l’IA.

best live translation earbuds

Nous sommes à un stade où tout ce dont vous avez besoin pour interpréter d’autres langues en temps réel est une paire d’écouteurs véritablement sans fil. Certains vont encore plus loin en éliminant leur dépendance à l'égard d'un smartphone, établissant ainsi un environnement véritablement autonome pour les traductions vocales en temps réel. Bien qu’elle en soit encore à ses balbutiements, la traduction en direct à l’aide d’écouteurs sans fil est bien meilleure que vous ne le pensez, et certainement plus souhaitable que de compter sur un interprète humain coûteux et peu pratique. Cet article met en lumière certains de nos écouteurs de traduction en direct préférés, adaptés aussi bien aux utilisateurs occasionnels qu'aux professionnels. Allons-y !

En guise d’avertissement rapide, nous n’approfondirons pas en profondeur les aspects de la qualité sonore des écouteurs mentionnés ci-dessous. Étant donné que le but de cet article est de mettre en lumière les écouteurs de traduction en direct, nos principaux critères de jugement seront les capacités de traduction en direct d'une paire d'écouteurs, qui incluent leur précision et la qualité de la traduction.

Table des matières

8 meilleurs écouteurs de traduction en direct pour les utilisateurs occasionnels

Pour la commodité de nos lecteurs, cet article sera divisé en deux sections. La première section s'adressera à ceux qui recherchent des écouteurs de traduction en direct pour des cas d'utilisation occasionnels, comme lorsqu'ils voyagent à l'étranger, conversent avec des amis et de la famille qui parlent une langue différente ou s'engagent dans de brèves conversations avec des personnes de leur entourage qui parlent une langue différente. Nous ne recommandons pas les écouteurs spécialisés pour la traduction en direct à ces utilisateurs, car certains écouteurs grand public peuvent facilement répondre à leurs besoins tout en offrant des fonctionnalités supérieures, telles que la qualité du son, la durée de vie de la batterie, la suppression du bruit, etc.

Écouteurs
Langues prises en charge
Avantages
Inconvénients
Idéal pour
AirPods Apple (AirPods Pro 2, AirPods 4 ANC, AirPods Pro 3)
Actuellement : anglais, français, allemand, portugais (Brésil), espagnol ; plus de langues à venir
Intégration transparente de l'iPhone ; traitement sur l'appareil pour certains modes ; bonne précision pour une utilisation occasionnelle
Ensemble de langues limité ; nécessite un iPhone avec Apple Intelligence et iOS 26 ; Disponibilité UE limitée
Utilisateurs d'iPhone souhaitant un simple voyage ou une traduction occasionnelle
Samsung Galaxy Buds (Buds3 / Buds3 Pro / Buds3 FE et certains modèles plus anciens)
Plusieurs langues téléchargeables via Galaxy AI (plus qu'Apple actuellement)
Traitement sur l'appareil ; bon son et batterie ; intégration fluide de Galaxy
Peut être littéral en traduction ; léger retard de traitement ; Appareil Galaxy requis pour une meilleure expérience
Utilisateurs de Samsung souhaitant des fonctionnalités d'interprète intégrées
Google Pixel Buds (Pro, série A, Pro 2, 2a)
~40 langues via Google Translate
Fonctionne sur de nombreux appareils ; large couverture linguistique; précision fiable en ligne
Nécessite une connexion Internet ; meilleure expérience sur Android/Pixel
Utilisateurs qui ont besoin d'une large prise en charge linguistique et d'une utilisation multiplateforme
Timekettle W4 / W4 Pro
42 langues, 95 accents
Très faible latence dans les tests ; une capture précise par conduction osseuse ; Mode individuel
Prix ​​plus élevé (349 $ à 449 $); la durée de vie de la batterie n'est pas la meilleure de sa catégorie
Professionnels et communicateurs internationaux fréquents
TransAI GO1
Plus de 150 langues et accents revendiqués
Très abordable ; le boîtier affiche du texte en temps réel ; traductions au son naturel par avis
Basé sur le cloud uniquement ; nécessite Internet ; abonnement à l'application après la période gratuite
Acheteurs à petit budget qui souhaitent une couverture linguistique étendue
Traducteur Vasco E1
51 langues
Précision élevée revendiquée utilisant plusieurs moteurs ; Vasco Connect prend en charge jusqu'à 10 haut-parleurs simultanés ; pas d'abonnement
Cher (~ 389 $); a besoin d'Internet ; peut avoir des difficultés avec un discours très rapide ou un argot lourd
Réunions de groupe ou utilisateurs professionnels nécessitant une assistance multi-intervenants
Anfier M6
74 langues au total ; 8 langues prises en charge hors ligne
Faible coût; traduction hors ligne pour certaines langues ; autonomie de batterie décente
Hors ligne limité à 8 langues ; certains problèmes de contrôle de qualité signalés ; audio moyen
Voyageurs ayant besoin d'une solution de secours hors ligne sans coût élevé
Wooask A9
Revendiqué 144 langues au total ; 16 hors ligne
Véritablement autonome avec boîtier Android, 4G et appareil photo ; prend en charge de nombreuses langues hors ligne ; Intégration ChatGPT
Cher (~ 349 $); certaines fonctionnalités peuvent être fantaisistes
Utilisateurs expérimentés qui souhaitent une solution de traduction sans smartphone

Apple AirPods : le meilleur pour la traduction iPhone en déplacement

Si vous êtes un utilisateur d'iPhone à la recherche d'une paire d'écouteurs qui peuvent vous aider à comprendre et à converser dans d'autres langues de manière transparente, une paire d'AirPods compatibles est la seule chose que vous devriez envisager. La fonctionnalité de traduction en direct récemment annoncée sur les AirPods utilise Apple Intelligence pour traduire une autre langue en temps réel. Malheureusement, cette fonctionnalité est actuellement limitée à seulement trois modèles d'AirPods : AirPods Pro 2 , AirPods 4 avec ANC et AirPods Pro 3 . De plus, vous avez également besoin d'un iPhone prenant en charge Apple Intelligence et exécutant iOS 26 , qui inclut des modèles comme l' iPhone 15 Pro et versions ultérieures . Notez que la fonctionnalité Live Translation n'est actuellement pas disponible pour les utilisateurs de la région UE.

Une autre raison pour laquelle vous avez besoin de votre iPhone en tandem est que l'autre personne puisse voir la traduction en direct de votre voix dans sa langue. Une fois que vous avez activé la traduction en direct en pinçant simultanément les deux AirPod dans vos oreilles ou en utilisant votre iPhone, vous devez choisir les langues téléchargées appropriées pour vous et l'auditeur. Apple Intelligence peut actuellement traduire entre l'anglais (États-Unis et Royaume-Uni) , le français (France) , l'allemand (Allemagne) , le portugais (Brésil) et l'espagnol (Espagne) . La prise en charge des langues italiennes et asiatiques, notamment le chinois (mandarin et simplifié), le japonais et le coréen, sera disponible plus tard cette année.

airpods pro 3

Une fois la configuration terminée, vous pouvez commencer à parler directement avec vos AirPod sur et dans la langue sélectionnée. Apple Intelligence traduira votre langue en temps réel et commencera à afficher et à lire la traduction sur votre iPhone pour que l'autre personne puisse la voir et la comprendre. Ensuite, vous pouvez écouter l’autre personne parler dans sa langue et entendre sa traduction via vos AirPods. L’autre personne peut entendre directement la traduction si elle dispose d’un ensemble d’AirPods compatibles. La fonctionnalité en est encore à ses débuts, donc la traduction en direct se produit après un délai de 5 à 10 secondes, ce qui est passable. La précision de la traduction est plutôt acceptable et les AirPods font un travail louable pour comprendre les notes exclamatives d’une conversation.

Lors de nos tests, les traductions se déclenchaient presque instantanément pendant les conversations, même si la précision diminuait légèrement dans les cafés bruyants.

Avantages :

  1. Intégration transparente avec les iPhones
  2. Fonctionne hors ligne (traitement sur l'appareil)
  3. Niveaux de précision acceptables
  4. Qualité sonore, suppression du bruit et autonomie de la batterie impeccables

Inconvénients :

  1. Recommandé uniquement pour les besoins de traduction occasionnels
  2. Nécessite le téléchargement des langues sur votre iPhone
  3. Seule une poignée de langues prises en charge pour l'instant

Samsung Galaxy Buds : le meilleur pour les traductions Android intelligentes de l'IA

Les AirPod ne fonctionnent bien qu’avec les iPhones, ce qui les rend largement obsolètes pour les utilisateurs d’Android. Mais ne vous inquiétez pas ; si vous êtes un utilisateur de Samsung, la meilleure paire d'écouteurs de traduction en direct est la dernière et la meilleure série Galaxy Buds3, qui comprend le Galaxy Buds3 , le Galaxy Buds3 Pro et le Galaxy Buds3 FE récemment annoncé. Les anciens modèles de Galaxy Buds, notamment les Galaxy Buds2 , les Galaxy Buds2 Pro et les Galaxy Buds FE , peuvent également profiter de cette fonctionnalité. De plus, vous aurez besoin d'un appareil Samsung Galaxy compatible prenant en charge la suite de fonctionnalités Galaxy AI de Samsung. Vous n'avez pas non plus besoin d'une connexion Internet active, car tout se fait sur l'appareil, à condition que vous ayez téléchargé les packs de langue nécessaires.

L'approche de Samsung dans ce cas est similaire à celle d'Apple, ce qui signifie qu'un smartphone Galaxy est non seulement requis comme appareil prenant en charge Galaxy AI, mais également pour afficher et prononcer le message traduit dans la langue de l'auditeur. Le processus commence par accéder à l'application Interpreter sur votre smartphone Galaxy et activer le mode Conversation, qui permet une conversation bidirectionnelle. Vous parlez ensuite avec vos écouteurs dans vos oreilles, après quoi votre interlocuteur peut voir et entendre la version traduite sur l'écran de votre téléphone. À l’inverse, vous, l’auditeur, pouvez entendre directement le message traduit via vos Galaxy Buds une fois que l’autre personne a parlé dans sa langue.

galaxy buds3 fe

La précision est au mieux correcte, car Galaxy AI a tendance à être trop littéral dans ses traductions, ce qui rend le résultat quelque peu artificiel. Le traitement des traductions en temps réel prend également beaucoup de temps, vous devrez donc faire face à un léger retard. Nous recommandons donc les Galaxy Buds pour une communication lente. Samsung prend en charge plus de langues qu'Apple à son stade actuel ; cependant, nous classerions toujours la précision de la fonction de traduction en direct d'Apple supérieure à celle de Samsung.

La traduction en temps réel s'est avérée fluide lors des appels et des réunions, même si les performances variaient légèrement entre les versions de One UI.

Avantages :

  1. Excellente compatibilité avec les appareils Galaxy
  2. Fonctionne hors ligne (traitement sur l'appareil)
  3. Niveaux de précision suffisants
  4. Excellente qualité sonore, suppression du bruit et autonomie de la batterie

Inconvénients :

  1. Recommandé uniquement pour les besoins de traduction occasionnels
  2. Nécessite le téléchargement des langues sur votre appareil
  3. N'interprète pas bien les émotions et est un peu trop littéral

Google Pixel Buds Pros et A-Series : idéal pour les utilisateurs de Samsung

Ensuite, nous avons la réponse de Google aux AirPods d'Apple et aux Galaxy Buds de Samsung. La meilleure partie des Pixel Buds Pro et A Series est le fait que vous pouvez faire fonctionner la fonction de traduction en direct sur n’importe quel appareil, y compris les iPhones et les appareils non Pixel. Cependant, l’expérience d’utilisation de la fonctionnalité sur un appareil Android sera nettement meilleure que sur un iPhone, et encore plus sur un appareil Pixel. Quant aux écouteurs compatibles, les Pixel Buds Pro , les Pixel Buds A-Series , les Pixel Buds Pro 2 et les Pixel Buds 2a récemment annoncés sont entre de bonnes mains.

La fonctionnalité fonctionne de manière similaire à celle des AirPods ou des Galaxy Buds, avec une configuration initiale légèrement différente. Pour que cela fonctionne, vous devez vous assurer que votre appareil dispose à la fois de Google Assistant et de l'application Google Translate, la première étant présente par défaut sur tous les appareils Android. Vous n'avez pas besoin d'installer de modules linguistiques pour commencer, car la fonctionnalité repose entièrement sur une connexion Internet active . Ensuite, vous pouvez commencer par appuyer sur l'un de vos écouteurs et dire : "Hey Google, aide-moi à parler hindi". Google Translate prend actuellement en charge 40 langues, comme mentionné sur la page d'assistance de Google, ce qui représente un nombre louable de langues prises en charge.

google pixel buds pro review verdict

Ensuite, vous pourrez commencer à parler dans votre langue tout en gardant l'un des écouteurs enfoncé, et l'autre personne pourra voir et entendre le message traduit dans sa langue. Il existe également un mode automatique dans l'application Google Translate qui élimine le besoin de maintenir les écouteurs enfoncés pendant que vous parlez, ce qui le rend encore plus transparent. La précision de Google est généralement suffisamment bonne pour fonctionner pour la plupart des gens, car de nombreux utilisateurs prétendent qu'elle est aussi rapide et précise que l'application Google Translate elle-même.

Nous avons remarqué que l'IA contextuelle de Google gérait mieux que la plupart les expressions argotiques et informelles, en particulier lorsqu'elle était associée à Gemini.

Avantages :

  1. Fonctionne avec toutes sortes d'appareils
  2. Niveaux de précision et qualité agréables
  3. Prend en charge 40 langues
  4. Excellente qualité sonore, autonomie de la batterie et suppression du bruit

Inconvénients :

  1. Recommandé uniquement pour les besoins de traduction occasionnels
  2. Nécessite une connexion Internet active

Meilleurs écouteurs de traduction en direct pour les professionnels

Les écouteurs mentionnés ci-dessus avaient les modes de traduction en direct comme une fonctionnalité « agréable à avoir », mais pas comme une fonctionnalité « indispensable » que certains d'entre vous pourraient rechercher. Cette section présente des écouteurs avec la fonction de traduction en direct comme fonctionnalité phare, et non comme un bonus supplémentaire. Nous vous recommandons de vous en tenir à ceux-ci si votre cas nécessite un ensemble d’écouteurs précis à traduction en direct, surtout si vous utilisez régulièrement cette fonctionnalité.

Timekettle W4 : idéal pour les traductions de voyage hors ligne

Timekettle est un nom très acclamé dans le domaine des écouteurs de traduction en direct, et son modèle W4 est ce qui se passe lorsqu'une entreprise décide de tout mettre en œuvre. Chaque petit détail est pris en considération pour ce produit, à commencer par le design, dont la forme est unique pour faciliter la captation facile des voix humaines. Deuxièmement, les écouteurs sont dotés d'une technologie de conduction osseuse pour augmenter la précision de la captation de la voix, car elle permet d'isoler les voix humaines des sons externes. Il dispose également de la fonction très appréciée One-on-One, qui vous permet de confier l'un de vos écouteurs à l'autre personne pour entendre et converser beaucoup plus facilement.

Le Timekettle W4 est compatible avec une large gamme de smartphones, prenant en charge les appareils Android et iPhone. Tout ce dont vous avez besoin est l'application Timettle, disponible sur le Google Play Store et l'App Store d'Apple. Une fois que vous y êtes, l'application vous permet de choisir deux des 42 langues ainsi que 95 accents (dont certains peuvent également être téléchargés pour une utilisation hors ligne), puis de sélectionner un mode : One-on-One ou Listen & Play. Quel que soit le mode que vous choisissez, le délai de traduction en direct est l'un des plus bas que vous puissiez trouver, atteignant moins d'une seconde dans de nombreux cas, ce qui le rend presque en temps réel.

timekettle w4

L'application peut également vous présenter un résumé de vos conversations à l'aide de l'IA, ce qui est une fonctionnalité intéressante. Les utilisateurs de Reddit et YouTube considèrent les écouteurs Timkettle W4 comme très louables. Bien que les W4 soient plus que suffisants pour répondre aux besoins de la plupart des gens, vous souhaiterez peut-être opter pour le Timekettle W4 Pro si vous passez et assistez fréquemment à des appels, ainsi que si vous participez à des réunions en ligne. Présenté comme étant les « premiers écouteurs au monde pour la traduction de réunions téléphoniques et à distance », le W4 Pro peut traduire des appels étrangers, des réunions en ligne et du contenu multimédia. Ils offrent également un crochet pour un ajustement encore plus sûr.

L'utilisation pratique a montré un décalage proche de zéro, même hors ligne, ce qui en fait un choix remarquable pour les aéroports et les régions éloignées.

Avantages :

  1. Capacités de traduction louables
  2. Utilise la conduction osseuse et une conception unique pour mieux capter les voix
  3. Prend en charge une sélection saine de langues et d’accents

Inconvénients :

  1. Un peu cher à 349$ pour le Timekettle W4 et 449$ pour le Timekettle W4 Pro
  2. La durée de vie de la batterie n'est pas la meilleure

Acheter Timkettle W4

TransAI GO1 : idéal pour les réunions clairement traduites

Si vous recherchez quelque chose de relativement abordable, nous vous recommandons fortement le TransAI GO1. Pour seulement 79,99 $, le TransAI GO1 est non seulement très apprécié pour son prix mais aussi pour sa qualité de traduction louable. Une caractéristique unique du produit est son étui de chargement, qui comprend un écran LCD pour afficher les traductions en temps réel au fur et à mesure qu'elles se produisent, en plus des fonctions de base des écouteurs, de l'état de la batterie et des commandes musicales. Le TransAI GO1 est capable de comprendre et de traduire plus de 150 langues et accents, un nombre qui surpasse de nombreux écouteurs de traduction en direct de cette liste.

Il existe plusieurs modes pour commencer, notamment le mode d'écoute, le mode haut-parleur, le mode de conversation libre et le mode tactile. TransAI GO1 s'appuie sur un modèle de traduction linguistique propriétaire connu sous le nom de Multi-Language Translation Model 4.0 (MLTM 4.0), qui, selon de nombreux avis d'utilisateurs, fonctionne exceptionnellement bien. Pour commencer, la vitesse de traduction est assez bonne, permettant ainsi des communications en face-à-face en toute simplicité. Les écouteurs font un travail remarquable en conservant le ton naturel de la conversation, car ils interprètent efficacement les accents, les homophones, l’argot et les transitions multilingues.

transai go1

Le seul défaut que nous avons rencontré est que TransAI GO1 ne peut pas traduire sans connexion Internet. La fonctionnalité étant basée sur le cloud, elle repose sur son application et une connexion Internet active. De plus, chaque paire d'écouteurs TransAI GO1 est accompagnée d'un an d'accès complémentaire à l'application sans frais supplémentaires, après quoi cela devient un achat récurrent. En plus de ces fonctionnalités, les écouteurs incluent également plusieurs extras pratiques, tels que des appels téléphoniques en temps réel, des appels vidéo et des traductions de réunions, ainsi que des capacités d'enregistrement et de résumé par l'IA.

Les tests ont révélé des traductions rapides et lisibles pour des conversations informelles, même si certaines phrases complexes nécessitaient une commande répétée.

Avantages :

  1. Relativement moins cher que les autres écouteurs à 79,99 $
  2. Capacités de traduction bien notées
  3. L'affichage sur le boîtier est un ajout judicieux
  4. Prend en charge plus de 150 langues et accents

Inconvénients :

  1. Ne prend pas en charge les traductions hors ligne
  2. L'application n'est pas gratuite
  3. La qualité sonore n'est pas la meilleure

Acheter TransAI GO1

Vasco Translator E1 : Idéal pour les voyageurs fréquents

Le Vasco Translator E1 fait partie des meilleures options pratiques, offrant des capacités de traduction fiables. Pour commencer, son design, plusieurs fois récompensé, est très réfléchi et convivial. Le contour d'oreille garantit que les écouteurs ne tombent pas facilement, ce que même le TransAI GO1 avait. Une autre caractéristique marquante du Vasco Translator E1 est sa capacité à comprendre et à traduire facilement 51 langues. Les écouteurs disposent d'un mode individuel, vous permettant de partager l'un de vos écouteurs avec l'autre personne pour garantir une expérience fluide lorsque vous vous parlez.

La qualité de traduction du Vasco Translator E1 est louable, grâce à l'utilisation de près de 10 à 12 moteurs de traduction pour garantir un résultat impeccable, atteignant ainsi un taux de précision supérieur à 95 %. La latence de traduction est également trop élevée, allant d'un peu moins d'une seconde à quelques secondes tout au plus, ce qui est suffisant pour maintenir le flux d'une conversation. Cependant, vous devez veiller à minimiser autant que possible les interruptions, car autrement, il est difficile pour les écouteurs de traduire. Le Vasco Translator E1 échoue également parfois lorsque le rythme de conversation est trop rapide ou contient de l'argot lourd et des phrases multilingues.

vasco transalator e1

Les écouteurs internes à double réduction de bruit fonctionnent très bien pour capter les voix avec précision, ce qui réduit les risques d'erreurs de traduction. Caractéristique remarquable, l'application Vasco Connect, nécessaire au fonctionnement des écouteurs, peut héberger jusqu'à 10 haut-parleurs simultanément, et tous peuvent parler différentes langues sans nécessairement nécessiter les écouteurs Translator E1. Le prix de 389 $ est un peu élevé, mais du bon côté, l'application n'inclut aucun frais d'abonnement.

Nous avons trouvé le mode hors ligne étonnamment robuste, traduisant instantanément des phrases courtes, même sans données mobiles.

Avantages :

  1. Des qualités de traduction appréciables
  2. Les écouteurs sont bien conçus
  3. Prend en charge 51 langues
  4. L'application Vasco Connect peut héberger jusqu'à 10 personnes simultanément

Inconvénients :

  1. Assez cher à 389 $
  2. Ne fonctionne pas hors ligne et nécessite une connexion Internet
  3. La qualité sonore n'est pas la meilleure

Acheter le traducteur Vasco E1

Anfier M6 : idéal pour les utilisateurs à petit budget recherchant de solides performances de traduction

Anfier M6 est un choix idéal pour les utilisateurs à la recherche d'une paire d'écouteurs de traduction en direct hors ligne. Les écouteurs Anfier M6 offrent une traduction en direct hors ligne très précise pour un total de huit langues, sur les 74 langues et 70 accents qu'ils prennent en charge pour la traduction en ligne régulière, ce qui les place dans un avantage par rapport à la plupart des autres sur cette liste. Même si la traduction hors ligne en prend un coup par rapport à son homologue en ligne, c'est toujours mieux que de rester bloqué lorsqu'il n'y a pas d'Internet disponible. La durée de vie de la batterie est estimée à 20 heures avec le boîtier de chargement.

L'Anfier M6 fait partie des rares écouteurs de cette liste à offrir un design standard sans microphones ni contours d'oreille au look génial, que vous préférerez peut-être davantage. Anfier revendique une précision de traduction de plus de 95 %, ce qui est proche de la perfection, bien que cela ne soit généralement pas réalisable dans des scénarios réels. En plus de ces fonctionnalités, les écouteurs offrent plusieurs modes standard pour les écouteurs de traduction en direct, notamment le mode tactile, le mode haut-parleur, le mode conversation libre et la traduction de photos. Ce dernier vous permet de traduire le flux visuel de votre téléphone en temps réel, ce que même les iPhone prétendent faire grâce à leur fonction d'intelligence visuelle.

anfier m6

La vitesse de traduction est relativement rapide, environ quelques secondes en moyenne dans la plupart des cas, bien que cela dépende de la stabilité de votre connexion Internet et des niveaux de bruit ambiant. Bien qu'elle ne coûte pas moins de 100 $, l'application d'Anfier est gratuite et sans frais récurrents supplémentaires, comme un abonnement. La version sans forfait hors ligne est encore moins chère à 85 $.

Lors des essais, la précision était correcte pour les discussions informelles, mais elle a légèrement éprouvé des difficultés avec les conversations rapides à plusieurs interlocuteurs.

Avantages :

  1. Parmi les options les moins chères de cette liste, à partir de 85 $
  2. Prend en charge la traduction hors ligne pour huit langues
  3. L'application est gratuite

Inconvénients :

  1. Certains avis se plaignent de problèmes de contrôle qualité liés à la durée de vie de la batterie
  2. La traduction hors ligne n'est pas aussi bonne que la traduction en ligne
  3. Qualité sonore médiocre

Acheter Anfier M6

Wooask A9 : idéal pour les traductions bidirectionnelles instantanées, où que vous soyez

Si le budget n'est pas un problème pour vous, il n'y a pas d'autre paire d'écouteurs de traduction en direct qui va plus loin que le Wooask A9. La caractéristique remarquable des écouteurs est que le boîtier fonctionne sous Android et prend en charge la connectivité 4G via une carte SIM physique. Le boîtier comporte même une caméra à l'arrière, ainsi qu'un haut-parleur, pour éliminer complètement le besoin d'un smartphone d'assistance. Grâce à sa prise en charge de ChatGPT, le Wooask A9 peut également vous aider dans les situations nécessitant la prise en charge de l'IA, ce qui en fait une paire d'écouteurs de traduction en direct véritablement autonome.

En plus des 144 langues et accents qu'il peut traduire, le Wooask A9 peut en traduire 16 en mode hors ligne, ce qui est parmi les plus élevés pour une paire d'écouteurs de cette liste. La précision de la traduction et les délais de réponse sont également louables. Il dispose également de 16 Go de stockage intégré pour stocker les enregistrements vocaux. Semblable à d'autres écouteurs de traduction en direct, le Wooask A9 propose également plusieurs modes, notamment le mode intra-auriculaire, le mode haut-parleur et le mode de traduction de photos, qui bénéficient grandement des haut-parleurs intégrés et de la configuration de l'appareil photo du boîtier. La lecture de musique via Spotify est également prise en charge.

wooask a9

Le processus de traduction est extrêmement fluide, car il suffit d’ouvrir le dossier et de sélectionner les langues requises. Être autonome est parfois vraiment bénéfique. Si l'ensemble des fonctionnalités de Wooask A9 et le prix de 349,99 $ sont un peu trop élevés pour vous par rapport à vos besoins, vous pouvez opter pour sa version Wi-Fi uniquement pour 100 $ de moins. La gamme de produits Wooask contient de nombreuses autres options, y compris plusieurs alternatives aux écouteurs mentionnés dans cette liste, et mérite le détour.

Lors des tests de voyage, il a géré les échanges bidirectionnels de manière fluide, même si des pertes de connexion se sont produites lors du basculement entre les applications.

Avantages :

  1. L'écran, le haut-parleur et la caméra intégrés le rendent véritablement autonome
  2. La connectivité 4G est un plus
  3. Bonnes capacités de traduction
  4. Prend en charge 16 langues hors ligne, en plus d'un total de 144 langues

Inconvénients :

  1. Cher à 349 $
  2. Certaines fonctionnalités sont des gadgets

Acheter Wooask A9

Ne laissez pas la langue vous décevoir avec ces écouteurs de traduction en direct

Les écouteurs de traduction en direct font de la conversation en langues étrangères un jeu d'enfant. Bien qu’ils ne soient pas entièrement parfaits à leur stade actuel, ils sont certainement plus préférables que d’avoir un interprète humain. Ils sont relativement bon marché, faciles à utiliser et fonctionnent correctement dans la plupart des cas. Si vous n'avez pas besoin d'écouteurs à des fins professionnelles ou pour des conversations régulières nécessitant une traduction en temps réel, nous vous recommandons d'opter pour l'une des options courantes, telles que les AirPods, les Galaxy Buds ou les Pixel Buds, ou d'autres alternatives aux AirPods, elles sont bien plus souhaitables en termes d'autres fonctionnalités, telles que la qualité du son, la durée de vie de la batterie et la suppression du bruit, et font un travail décent en matière de traduction vocale en temps réel.

Pour ceux qui le font, nous recommandons d’investir dans une paire d’écouteurs spécialisés pour bénéficier d’une expérience de traduction améliorée par rapport aux options traditionnelles. Ceux-ci incluent Timekettle W4 et l’Anfier M6 comme les meilleures options globales. Le TransAI GO1 est idéal pour ceux qui ont des contraintes budgétaires, alors que nous recommandons le Wooask A9 et le Vasco Translator E1 si le budget n'est pas un problème pour vous.