หูฟังการแปลสดที่ดีที่สุด [2025]: การแปลภาษาทันทีในหูของคุณ
เผยแพร่แล้ว: 2025-10-14การนำ AI เข้ามาใช้นั้นใกล้เข้ามาแล้วในรูปแบบส่วนใหญ่ของเทคโนโลยีในปัจจุบัน ในระดับที่คุณอาจไม่ทราบว่างานที่ทำเสร็จนั้นต้องอาศัย AI เป็นจำนวนมาก แม้ว่ามันอาจจะน่ากังวลในช่วงแรก แต่เมื่อมองในแง่ดีแล้ว มันก็จะปลดล็อกกรณีการใช้งานที่ก่อนหน้านี้ถือว่าเป็นไปไม่ได้ กรณีการใช้งานอย่างหนึ่งที่เปลี่ยนแปลงไปโดยสิ้นเชิงด้วย AI ก็คืออุตสาหกรรมการแปล ล่ามกำลังล้าสมัยอย่างช้าๆ และไม่จำเป็นต้องออกล่าเพื่อค้นหาบุคคลในอุดมคติที่เข้าใจภาษาที่ต้องการ เนื่องจากตอนนี้สามารถทำทุกอย่างได้โดยใช้ AI
เราอยู่ในขั้นตอนที่สิ่งที่คุณต้องใช้ในการแปลภาษาอื่นแบบเรียลไทม์คือหูฟังไร้สายคู่ที่เหมาะสม บางคนยกระดับขึ้นโดยเลิกพึ่งพาสมาร์ทโฟน ดังนั้นจึงสร้างสภาพแวดล้อมแบบสแตนด์อโลนอย่างแท้จริงสำหรับการแปลด้วยเสียงแบบเรียลไทม์ แม้ว่าจะยังอยู่ในช่วงตั้งไข่ แต่การแปลสดโดยใช้หูฟังไร้สายนั้นดีกว่าที่คุณคิดมาก และเป็นที่น่าพอใจมากกว่าการใช้ล่ามมนุษย์ราคาแพงและไม่สะดวกอย่างแน่นอน บทความนี้จะเน้นย้ำถึงหูฟังแปลสดบางรุ่นที่เราชื่นชอบ ซึ่งเหมาะสำหรับทั้งผู้ใช้ทั่วไปและมืออาชีพ ไปกันเลย!
เพื่อแจ้งให้ทราบล่วงหน้า เราจะไม่เจาะลึกเกี่ยวกับคุณภาพเสียงของหูฟังเอียร์บัดที่กล่าวถึงด้านล่าง เนื่องจากวัตถุประสงค์ของบทความนี้คือการเน้นไปที่หูฟังแปลสด เกณฑ์การตัดสินหลักของเราคือความสามารถในการแปลสดของหูฟังเอียร์บัดคู่หนึ่ง ซึ่งรวมถึงความแม่นยำและคุณภาพของการแปลด้วย
สารบัญ
8 หูฟังแปลสดที่ดีที่สุดสำหรับผู้ใช้ทั่วไป
เพื่อความสะดวกของผู้อ่านบทความนี้จะแบ่งออกเป็นสองส่วน ส่วนแรกจะมุ่งเน้นไปที่ผู้ที่กำลังมองหาหูฟังแปลสดสำหรับการใช้งานทั่วไป เช่น เมื่อเดินทางไปต่างประเทศ สนทนากับเพื่อนและครอบครัวที่พูดภาษาอื่น หรือสนทนาสั้น ๆ กับผู้คนรอบตัวที่พูดภาษาอื่น เราไม่แนะนำให้ใช้เอียร์บัดแปลสดแบบพิเศษสำหรับผู้ใช้ดังกล่าว เนื่องจากเอียร์บัดกระแสหลักบางรุ่นสามารถตอบสนองความต้องการได้อย่างง่ายดายในขณะที่นำเสนอคุณสมบัติที่เหนือกว่า เช่น คุณภาพเสียง อายุการใช้งานแบตเตอรี่ การตัดเสียงรบกวน และอื่นๆ
เอียร์บัด | ภาษาที่รองรับ | ข้อดี | ข้อเสีย | ดีที่สุดสำหรับ |
---|---|---|---|---|
Apple AirPods (AirPods Pro 2, AirPods 4 ANC, AirPods Pro 3) | ปัจจุบัน: อังกฤษ, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, โปรตุเกส (บราซิล), สเปน; มีภาษาเพิ่มเติมมา | บูรณาการ iPhone ได้อย่างราบรื่น; การประมวลผลบนอุปกรณ์สำหรับบางโหมด ความแม่นยำดีสำหรับการใช้งานทั่วไป | ชุดภาษาที่จำกัด ต้องการ iPhone ที่มี Apple Intelligence และ iOS 26; ความพร้อมใช้งานของสหภาพยุโรปถูกจำกัด | ผู้ใช้ iPhone ที่ต้องการการเดินทางแบบเรียบง่ายหรือการแปลแบบไม่เป็นทางการ |
Samsung Galaxy Buds (Buds3 / Buds3 Pro / Buds3 FE และรุ่นเก่าบางรุ่น) | สามารถดาวน์โหลดได้หลายภาษาผ่าน Galaxy AI (มากกว่า Apple ในปัจจุบัน) | การประมวลผลบนอุปกรณ์ เสียงและแบตเตอรี่ที่ดี การรวม Galaxy ได้อย่างราบรื่น | สามารถแปลตามตัวอักษรได้ ความล่าช้าในการประมวลผลเล็กน้อย ต้องใช้อุปกรณ์ Galaxy เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด | ผู้ใช้ Samsung ต้องการคุณสมบัติล่ามแบบรวม |
Google Pixel Buds (Pro, A-Series, Pro 2, 2a) | ~40 ภาษาผ่าน Google แปลภาษา | ใช้งานได้กับอุปกรณ์หลายชนิด ครอบคลุมภาษากว้าง ความแม่นยำที่เชื่อถือได้ทางออนไลน์ | ต้องมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ประสบการณ์ที่ดีที่สุดบน Android/Pixel | ผู้ใช้ที่ต้องการการสนับสนุนทางภาษาที่กว้างขวางและการใช้งานข้ามแพลตฟอร์ม |
จับเวลา W4 / W4 Pro | 42 ภาษา 95 สำเนียง | เวลาแฝงที่ต่ำมากในการทดสอบ การรับที่แม่นยำโดยใช้การนำกระดูก โหมดตัวต่อตัว | ราคาที่สูงขึ้น ($349–$449); อายุการใช้งานแบตเตอรี่ไม่ดีที่สุดในระดับเดียวกัน | ผู้เชี่ยวชาญและผู้สื่อสารระหว่างประเทศบ่อยครั้ง |
ทรานส์เอไอ GO1 | อ้างสิทธิ์มากกว่า 150 ภาษาและสำเนียง | ราคาไม่แพงมาก; กรณีแสดงข้อความแบบเรียลไทม์ การแปลที่ฟังดูเป็นธรรมชาติต่อบทวิจารณ์ | ใช้ระบบคลาวด์เท่านั้น ต้องใช้อินเทอร์เน็ต การสมัครสมาชิกแอปหลังจากช่วงฟรี | ผู้ซื้อที่มีงบประมาณ จำกัด ที่ต้องการเข้าถึงภาษาในวงกว้าง |
นักแปล Vasco E1 | 51 ภาษา | ความแม่นยำที่อ้างสิทธิ์สูงโดยใช้เครื่องยนต์หลายตัว Vasco Connect รองรับลำโพงพร้อมกันสูงสุด 10 ตัว; ไม่มีการสมัครสมาชิก | แพง (~$389); ต้องการอินเทอร์เน็ต สามารถต่อสู้กับการพูดเร็วหรือคำสแลงที่หนักหน่วงได้ | การประชุมกลุ่มหรือผู้ใช้ทางธุรกิจที่ต้องการการสนับสนุนจากผู้พูดหลายคน |
อันเฟียร์ M6 | รวม 74 ภาษา; รองรับ 8 ภาษาแบบออฟไลน์ | ต้นทุนต่ำ การแปลแบบออฟไลน์สำหรับภาษาที่เลือก อายุการใช้งานแบตเตอรี่ที่เหมาะสม | ออฟไลน์จำกัดเพียง 8 ภาษา รายงานปัญหาการควบคุมคุณภาพบางประการ; เสียงโดยเฉลี่ย | นักเดินทางที่ต้องการทางเลือกแบบออฟไลน์โดยไม่มีค่าใช้จ่ายสูง |
ว้าว A9 | อ้างสิทธิ์ทั้งหมด 144 ภาษา; 16 ออฟไลน์ | สแตนด์อโลนอย่างแท้จริงด้วยเคส Android, 4G และกล้อง รองรับภาษาออฟไลน์หลายภาษา บูรณาการ ChatGPT | แพง (~$349); คุณสมบัติบางอย่างอาจมีลูกเล่น | ผู้ใช้ระดับสูงที่ต้องการโซลูชันการแปลโดยไม่ต้องใช้สมาร์ทโฟน |
Apple AirPods: ดีที่สุดสำหรับการแปล iPhone ในระหว่างเดินทาง
หากคุณเป็นผู้ใช้ iPhone ที่กำลังมองหาหูฟังเอียร์บัดที่สามารถช่วยให้คุณเข้าใจและสนทนาในภาษาอื่นได้อย่างราบรื่น AirPods ที่ใช้งานร่วมกันได้คู่หนึ่งคือสิ่งเดียวที่คุณควรพิจารณา คุณสมบัติการแปลสดที่เพิ่งเปิดตัวบน AirPods ใช้ Apple Intelligence เพื่อแปลภาษาอื่นแบบเรียลไทม์ ขออภัย ปัจจุบันฟีเจอร์นี้จำกัดให้ใช้ได้เฉพาะ AirPods สามรุ่นเท่านั้น ได้แก่ AirPods Pro 2 , AirPods 4 พร้อม ANC และ AirPods Pro 3 นอกจากนี้คุณยังต้องมี iPhone ที่รองรับ Apple Intelligence และใช้ iOS 26 ซึ่งรวมถึงรุ่นต่างๆ เช่น iPhone 15 Pro และใหม่กว่า โปรดทราบว่าขณะนี้ฟีเจอร์การแปลสดยังไม่พร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ในภูมิภาคสหภาพยุโรป
อีกเหตุผลหนึ่งว่าทำไมคุณต้องใช้ iPhone ของคุณควบคู่กันคือการที่บุคคลอื่นสามารถดูการแปลเสียงของคุณเป็นภาษาของพวกเขาได้ เมื่อคุณเปิดการแปลสดโดยการบีบ AirPods ทั้งสองข้างในหูของคุณพร้อมกันหรือใช้ iPhone คุณต้องเลือกภาษาที่ดาวน์โหลดที่เหมาะสมสำหรับคุณและผู้ฟัง ขณะนี้ Apple Intelligence สามารถแปลระหว่าง ภาษาอังกฤษ (สหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร) ฝรั่งเศส (ฝรั่งเศส) เยอรมัน (เยอรมนี) โปรตุเกส (บราซิล) และ สเปน (สเปน) การรองรับภาษาอิตาลีและเอเชีย รวมถึงภาษาจีน (กลางและตัวย่อ) ญี่ปุ่น และเกาหลี จะเปิดให้บริการในปลายปีนี้
เมื่อการตั้งค่าเสร็จสิ้น คุณสามารถเริ่มพูดได้โดยตรงกับ AirPods ในภาษาที่คุณเลือก Apple Intelligence จะแปลภาษาของคุณแบบเรียลไทม์ และเริ่มแสดงพร้อมกับเล่นคำแปลบน iPhone ของคุณเพื่อให้บุคคลอื่นดูและทำความเข้าใจ จากนั้น คุณสามารถฟังอีกฝ่ายพูดในภาษาของพวกเขาและฟังคำแปลผ่าน AirPods ของคุณได้ บุคคลอื่นสามารถได้ยินคำแปลได้โดยตรงหากพวกเขามีชุด AirPods ที่ใช้งานร่วมกันได้ คุณลักษณะนี้ยังอยู่ในช่วงเริ่มต้น ดังนั้นการแปลสดจะเกิดขึ้นหลังจากล่าช้าไป 5-10 วินาที ซึ่งถือว่าผ่านได้ ความถูกต้องของการแปลเป็นที่ยอมรับได้ และ AirPods ก็ทำหน้าที่ได้อย่างน่ายกย่องในการทำความเข้าใจข้อความอัศเจรีย์ในการสนทนา
ในการทดสอบของเรา การแปลจะเกิดขึ้นเกือบจะทันทีในระหว่างการสนทนา แม้ว่าความแม่นยำจะลดลงเล็กน้อยในร้านกาแฟที่มีเสียงดัง
ข้อดี:
- บูรณาการอย่างราบรื่นกับ iPhone
- ทำงานแบบออฟไลน์ (การประมวลผลบนอุปกรณ์)
- ระดับความแม่นยำที่ยอมรับได้
- คุณภาพเสียงไร้ที่ติ การตัดเสียงรบกวน และอายุการใช้งานแบตเตอรี่
จุดด้อย:
- แนะนำสำหรับข้อกำหนดการแปลทั่วไปเท่านั้น
- ต้องดาวน์โหลดภาษาบน iPhone ของคุณ
- ขณะนี้รองรับภาษาเพียงไม่กี่ภาษาเท่านั้น
Samsung Galaxy Buds: ดีที่สุดสำหรับการแปล Smart AI บน Android
AirPods ใช้งานได้ดีกับ iPhone เท่านั้น ทำให้ล้าสมัยสำหรับผู้ใช้ Android เป็นอย่างมาก แต่ไม่ต้องกังวลไป หากคุณเป็นผู้ใช้ Samsung หูฟังแปลสดคู่ที่ดีที่สุดคือซีรีส์ Galaxy Buds3 ล่าสุดและยิ่งใหญ่ที่สุด ซึ่งรวมถึง Galaxy Buds3 , Galaxy Buds3 Pro และ Galaxy Buds3 FE ที่เพิ่งประกาศใหม่ Galaxy Buds รุ่นเก่า รวมถึง Galaxy Buds2 , Galaxy Buds2 Pro และ Galaxy Buds FE ก็สามารถเพลิดเพลินกับคุณสมบัตินี้ได้ นอกจากนี้ คุณจะต้องมีอุปกรณ์ Samsung Galaxy ที่รองรับซึ่งรองรับชุดฟีเจอร์ Galaxy AI ของ Samsung คุณไม่จำเป็นต้องมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต เพราะทุกอย่างจะเสร็จสิ้นบนอุปกรณ์ โดยคุณต้องดาวน์โหลดแพ็กภาษาที่จำเป็นแล้ว
แนวทางของ Samsung ในกรณีนี้คล้ายกับของ Apple ซึ่งหมายความว่าสมาร์ทโฟน Galaxy ไม่เพียงแต่จำเป็นจะต้องเป็นอุปกรณ์ที่รองรับ Galaxy AI เท่านั้น แต่ยังต้องใช้เพื่อแสดงและพูดข้อความที่แปลในภาษาของผู้ฟังด้วย กระบวนการเริ่มต้นด้วยการเข้าสู่แอปล่ามบนสมาร์ทโฟน Galaxy ของคุณและเปิดใช้งานโหมดการสนทนา ซึ่งเปิดใช้งานการสนทนาสองทาง จากนั้นคุณพูดโดยใส่หูฟังไว้ในหู หลังจากนั้นอีกฝ่ายจะมองเห็นและได้ยินเวอร์ชันที่แปลบนหน้าจอโทรศัพท์ของคุณ ในทางกลับกัน คุณซึ่งเป็นผู้ฟังสามารถได้ยินข้อความที่แปลแล้วโดยตรงผ่าน Galaxy Buds ของคุณหลังจากที่บุคคลอื่นพูดในภาษาของพวกเขา
ความแม่นยำนั้นเหมาะสมที่สุด เนื่องจาก Galaxy AI มีแนวโน้มที่จะแปลตามตัวอักษรมากเกินไป ทำให้ผลลัพธ์ที่ได้ดูไม่สมจริง นอกจากนี้ยังต้องใช้เวลาพอสมควรในการประมวลผลการแปลแบบเรียลไทม์ ดังนั้นคุณจะต้องจัดการกับความล่าช้าเล็กน้อย เราจึงแนะนำ Galaxy Buds สำหรับการสื่อสารที่ช้า Samsung รองรับภาษามากกว่า Apple ในระยะปัจจุบัน อย่างไรก็ตาม เรายังคงจัดอันดับความแม่นยำของคุณสมบัติการแปลสดของ Apple ให้สูงกว่าความแม่นยำของ Samsung
การแปลแบบเรียลไทม์ให้ความรู้สึกราบรื่นในการโทรและการประชุม แม้ว่าประสิทธิภาพจะแตกต่างกันเล็กน้อยระหว่างเวอร์ชัน One UI

ข้อดี:
- เข้ากันได้ดีเยี่ยมกับอุปกรณ์ Galaxy
- ทำงานแบบออฟไลน์ (การประมวลผลบนอุปกรณ์)
- ระดับความแม่นยำที่ดีเพียงพอ
- คุณภาพเสียงดีเยี่ยม การตัดเสียงรบกวน และอายุการใช้งานแบตเตอรี่
จุดด้อย:
- แนะนำสำหรับข้อกำหนดการแปลทั่วไปเท่านั้น
- ต้องดาวน์โหลดภาษาบนอุปกรณ์ของคุณ
- ตีความอารมณ์ได้ไม่ดีนักและสื่อความหมายมากเกินไป
Google Pixel Buds Pros และ A-Series: ดีที่สุดสำหรับผู้ใช้ Samsung
ต่อไปเรามีคำตอบของ Google สำหรับ AirPods ของ Apple และ Galaxy Buds ของ Samsung ส่วนที่ดีที่สุดเกี่ยวกับ Pixel Buds Pro และ A Series ก็คือคุณสามารถรับฟีเจอร์การแปลสดที่ทำงานบนอุปกรณ์ใดก็ได้ รวมถึง iPhone และอุปกรณ์ที่ไม่ใช่ Pixel อย่างไรก็ตาม ประสบการณ์การใช้ฟีเจอร์นี้บนอุปกรณ์ Android จะดีกว่า iPhone อย่างมาก และยิ่งกว่านั้นบนอุปกรณ์ Pixel อีกด้วย สำหรับหูฟังที่ใช้งานร่วมกันได้นั้น Pixel Buds Pro , Pixel Buds A-Series , Pixel Buds Pro 2 และ Pixel Buds 2a ที่เพิ่งประกาศใหม่อยู่ในมือที่ดี
คุณลักษณะนี้ทำงานคล้ายกับ AirPods หรือ Galaxy Buds โดยมีการตั้งค่าเริ่มต้นแตกต่างออกไปเล็กน้อย เพื่อให้ใช้งานได้ คุณต้องแน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณมีทั้ง Google Assistant และแอป Google Translate ติดตั้งอยู่ ซึ่งแอปแรกจะมีอยู่ในอุปกรณ์ Android ทั้งหมดโดยค่าเริ่มต้น คุณไม่จำเป็นต้องติดตั้งชุดภาษาใดๆ เพื่อเริ่มต้น เนื่องจากคุณลักษณะนี้อาศัย การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่ใช้งานได้ ทั้งหมด ต่อไป คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการกดหูฟังเอียร์บัดข้างหนึ่งแล้วพูดว่า "เฮ้ Google ช่วยฉันพูดภาษาฮินดีหน่อย" ปัจจุบัน Google Translate รองรับ 40 ภาษา ตามที่กล่าวไว้ในหน้าสนับสนุนของ Google ซึ่งเป็นจำนวนภาษาที่รองรับอย่างน่ายกย่อง
จากนั้น คุณสามารถเริ่มพูดในภาษาของคุณโดยกดหูฟังเอียร์บัดข้างหนึ่งไว้ และอีกฝ่ายจะสามารถดูและได้ยินข้อความที่แปลเป็นภาษาของพวกเขาได้ นอกจากนี้ยังมีโหมดอัตโนมัติภายในแอป Google Translate ซึ่งช่วยลดความจำเป็นในการกดหูฟังเอียร์บัดขณะพูด ทำให้สนทนาได้ราบรื่นยิ่งขึ้น โดยทั่วไปความแม่นยำของ Google นั้นดีพอที่จะใช้ได้กับคนส่วนใหญ่ เนื่องจากผู้ใช้หลายคนอ้างว่าความแม่นยำนั้นรวดเร็วและแม่นยำพอ ๆ กับแอป Google Translate
เราสังเกตเห็นว่า AI ตามบริบทของ Google จัดการคำสแลงและวลีทั่วไปได้ดีกว่าส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อจับคู่กับราศีเมถุน
ข้อดี:
- ใช้งานได้กับอุปกรณ์ทุกประเภท
- ระดับความแม่นยำและคุณภาพที่น่าพอใจ
- รองรับ 40 ภาษา
- คุณภาพเสียงที่ยอดเยี่ยม อายุการใช้งานแบตเตอรี่ และการตัดเสียงรบกวน
จุดด้อย:
- แนะนำสำหรับข้อกำหนดการแปลทั่วไปเท่านั้น
- ต้องมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่ใช้งานได้
หูฟังการแปลสดที่ดีที่สุดสำหรับมืออาชีพ
หูฟังที่กล่าวถึงข้างต้นมีโหมดการแปลสดเป็นคุณสมบัติ 'ดีที่มี' แต่ไม่ใช่คุณสมบัติ 'ต้องมี' ที่บางท่านอาจมองหา ส่วนนี้ประกอบด้วยหูฟังเอียร์บัดที่มีฟีเจอร์การแปลสดเป็นฟีเจอร์หลัก ไม่ใช่โบนัสเพิ่มเติม เราขอแนะนำให้ใช้สิ่งเหล่านี้หากกรณีของคุณต้องการชุดเอียร์บัดแปลสดที่แม่นยำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณใช้คุณสมบัตินี้เป็นประจำ
Timekettle W4: ดีที่สุดสำหรับการแปลการเดินทางแบบออฟไลน์
Timekettle เป็นชื่อที่ได้รับการยกย่องอย่างสูงในกลุ่มผลิตภัณฑ์หูฟังแปลสด และรุ่น W4 คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อบริษัทตัดสินใจทุ่มสุดตัว ผลิตภัณฑ์นี้คำนึงถึงทุกรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ โดยเริ่มจากการออกแบบซึ่งมีรูปทรงเฉพาะตัวเพื่อช่วยให้หยิบเสียงของมนุษย์ได้ง่าย ประการที่สอง เอียร์บัดมีเทคโนโลยีการนำกระดูกเพื่อเพิ่มความแม่นยำในการรับเสียง เนื่องจากช่วยแยกเสียงของมนุษย์ออกจากเสียงภายนอก นอกจากนี้ยังมีคุณสมบัติ One-on-One ที่เป็นที่ต้องการอย่างมาก ซึ่งช่วยให้คุณสามารถมอบหูฟังเอียร์บัดข้างหนึ่งให้กับบุคคลอื่นเพื่อฟังและสนทนาได้อย่างง่ายดายยิ่งขึ้น
Timekettle W4 เข้ากันได้กับสมาร์ทโฟนหลากหลายประเภท รองรับทั้งอุปกรณ์ Android และ iPhone สิ่งที่คุณต้องมีคือแอพ Timettle ซึ่งมีอยู่ใน Google Play Store และ Apple App Store เมื่อคุณเข้ามาแล้ว แอปจะให้คุณเลือกสองภาษาจาก 42 ภาษาพร้อมกับสำเนียง 95 สำเนียง (บางสำเนียงสามารถดาวน์โหลดสำหรับการใช้งานออฟไลน์ได้) ตามด้วยการเลือกโหมด: หนึ่งต่อหนึ่งหรือฟังและเล่น ไม่ว่าคุณจะเลือกโหมดใดก็ตาม ความล่าช้าในการแปลสดเป็นหนึ่งในค่าต่ำสุดที่คุณจะพบ โดยในหลายกรณีใช้เวลาไม่ถึงหนึ่งวินาที ทำให้เกือบจะเป็นเรียลไทม์
แอปยังสามารถนำเสนอสรุปการสนทนาของคุณโดยใช้ AI ซึ่งเป็นฟีเจอร์ที่ดีที่คุณมี ผู้ใช้ทั่วทั้ง Reddit และ YouTube ถือว่าหูฟัง Timkettle W4 น่ายกย่องอย่างสูง แม้ว่า W4 จะเพียงพอสำหรับความต้องการของคนส่วนใหญ่ แต่คุณอาจต้องการเลือกใช้ Timekettle W4 Pro หากคุณโทรออกและเข้าร่วมสายบ่อยครั้ง รวมถึงเข้าร่วมในการประชุมออนไลน์ อ้างว่าเป็น “หูฟังเอียร์บัดตัวแรกของโลกสำหรับการแปลการประชุมทางโทรศัพท์และระยะไกล” W4 Pro สามารถแปลการโทรต่างประเทศ การประชุมออนไลน์ และเนื้อหาสื่อได้ อีกทั้งยังมีตะขอเพื่อความกระชับพอดีอีกด้วย
การใช้งานจริงแสดงให้เห็นความล่าช้าเกือบเป็นศูนย์แม้ในขณะออฟไลน์ ทำให้เป็นตัวเลือกที่โดดเด่นสำหรับสนามบินและพื้นที่ห่างไกล
ข้อดี:
- ความสามารถในการแปลที่น่ายกย่อง
- ใช้การนำกระดูกและการออกแบบที่เป็นเอกลักษณ์เพื่อรับเสียงได้ดีขึ้น
- รองรับการเลือกภาษาและสำเนียงที่เหมาะสม
จุดด้อย:
- ราคาแพงเล็กน้อยที่ 349 ดอลลาร์สำหรับ Timekettle W4 และ 449 ดอลลาร์สำหรับ Timekettle W4 Pro
- อายุการใช้งานแบตเตอรี่ไม่ได้ดีที่สุด
ซื้อ Timkettle W4
TransAI GO1: ดีที่สุดสำหรับการประชุมที่แปลชัดเจน
หากคุณกำลังมองหาสิ่งที่ค่อนข้างประหยัด เราขอแนะนำ TransAI GO1 เป็นอย่างยิ่ง ด้วยราคาเพียง 79.99 ดอลลาร์ TransAI GO1 ไม่เพียงแต่ได้รับการยกย่องอย่างสูงในเรื่องราคาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงคุณภาพการแปลที่น่ายกย่องอีกด้วย คุณลักษณะเฉพาะของผลิตภัณฑ์คือกล่องชาร์จซึ่งมีหน้าจอ LCD เพื่อแสดงคำแปลแบบเรียลไทม์ นอกเหนือจากฟังก์ชันเอียร์บัดขั้นพื้นฐาน สถานะแบตเตอรี่ และตัวควบคุมเพลง TransAI GO1 สามารถเข้าใจและแปลภาษาและสำเนียงได้มากกว่า 150 ภาษา ซึ่งมีจำนวนมากกว่าหูฟังแปลสดหลายตัวในรายการนี้
มีหลายโหมดให้เริ่มต้น ได้แก่ โหมดการฟัง โหมดลำโพง โหมดพูดคุยฟรี และโหมดสัมผัส TransAI GO1 อาศัยโมเดลการแปลภาษาที่เป็นเอกสิทธิ์ที่เรียกว่า Multi-Language Translation Model 4.0 (MLTM 4.0) ซึ่งทำงานได้ดีเป็นพิเศษตามรีวิวของผู้ใช้จำนวนมาก สำหรับผู้เริ่มต้น ความเร็วในการแปลค่อนข้างดี ทำให้สามารถสื่อสารแบบเห็นหน้ากันได้อย่างง่ายดาย หูฟังทำงานได้อย่างโดดเด่นในการรักษาโทนเสียงที่เป็นธรรมชาติของการสนทนา เนื่องจากสามารถแปลสำเนียง คำโฮโมโฟน คำสแลง และการเปลี่ยนผ่านหลายภาษาได้อย่างมีประสิทธิภาพ
ข้อบกพร่องเดียวที่เราพบคือ TransAI GO1 ไม่สามารถแปลได้หากไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต เนื่องจากฟังก์ชันการทำงานเป็นแบบคลาวด์ จึงต้องใช้แอปและการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่ใช้งานได้ นอกจากนี้ หูฟัง TransAI GO1 แต่ละคู่ยังมาพร้อมกับการเข้าถึงแอปฟรี 1 ปีโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม หลังจากนั้นจะกลายเป็นการซื้อซ้ำ นอกเหนือจากคุณสมบัติเหล่านี้แล้ว หูฟังเอียร์บัดยังมีคุณสมบัติพิเศษที่มีประโยชน์หลายอย่าง เช่น การโทรศัพท์แบบเรียลไทม์ การสนทนาทางวิดีโอ และการแปลการประชุม รวมถึงความสามารถในการบันทึกและสรุปข้อมูลด้วย AI
การทดสอบเผยให้เห็นคำแปลที่รวดเร็วและอ่านง่ายสำหรับการสนทนาทั่วไป แม้ว่าวลีที่ซับซ้อนบางวลีจำเป็นต้องใช้คำสั่งซ้ำก็ตาม
ข้อดี:
- ราคาถูกกว่าหูฟังเอียร์บัดอื่นๆ ค่อนข้างมากที่ 79.99 ดอลลาร์
- ความสามารถในการแปลที่ได้รับการจัดอันดับอย่างดี
- การแสดงบนเคสเป็นส่วนเสริมที่รอบคอบ
- รองรับภาษาและสำเนียงมากกว่า 150 ภาษา
จุดด้อย:
- ไม่รองรับการแปลแบบออฟไลน์
- แอพไม่ฟรี
- คุณภาพเสียงไม่ได้ดีที่สุด
ซื้อ TransAI GO1
Vasco Translator E1: ดีที่สุดสำหรับนักเดินทางบ่อยๆ
Vasco Translator E1 เป็นหนึ่งในตัวเลือกที่ตรงไปตรงมาที่ดีที่สุด โดยนำเสนอความสามารถในการแปลที่เชื่อถือได้ เริ่มต้นด้วยการออกแบบที่ได้รับรางวัลหลายรางวัล มีความรอบคอบและเป็นมิตรกับกระเป๋า ที่เกี่ยวหูช่วยให้แน่ใจว่าเอียร์บัดไม่หลุดออกง่าย ซึ่งเป็นสิ่งที่แม้แต่ TransAI GO1 ก็มี คุณสมบัติเด่นอีกประการหนึ่งของ Vasco Translator E1 คือความสามารถในการเข้าใจและแปลภาษา 51 ภาษาได้อย่างง่ายดาย เอียร์บัดมีโหมดแบบตัวต่อตัว ช่วยให้คุณสามารถแบ่งปันเอียร์บัดข้างหนึ่งของคุณกับบุคคลอื่นเพื่อให้แน่ใจว่าได้รับประสบการณ์ที่ราบรื่นเมื่อพูดคุยกัน
คุณภาพการแปลของ Vasco Translator E1 เป็นเรื่องที่น่ายกย่อง ต้องขอบคุณการใช้กลไกการแปลเกือบ 10-12 ตัวเพื่อให้แน่ใจว่าได้ผลลัพธ์ที่ไร้ที่ติ จึงมีอัตราความแม่นยำมากกว่า 95% เวลาแฝงในการแปลสูงเกินไป โดยมีช่วงตั้งแต่เพียงไม่ถึงวินาทีไปจนถึงไม่กี่วินาที ซึ่งเพียงพอที่จะรักษาความลื่นไหลของการสนทนา อย่างไรก็ตาม คุณต้องแน่ใจว่าจะลดการรบกวนให้เหลือน้อยที่สุด เนื่องจากหูฟังเอียร์บัดจะแปลเป็นอย่างอื่นได้ยาก Vasco Translator E1 ยังล้มเหลวในบางครั้งเมื่อจังหวะการพูดเร็วเกินไปหรือมีคำสแลงและวลีหลายภาษาที่หนักหน่วง
หูฟังตัดเสียงรบกวนคู่ภายในทำงานได้ดีมากในการรับเสียงที่แม่นยำ ซึ่งช่วยลดโอกาสที่จะเกิดข้อผิดพลาดในการแปล ด้วยคุณสมบัติที่โดดเด่น แอป Vasco Connect ซึ่งจำเป็นสำหรับเอียร์บัดในการทำงาน สามารถโฮสต์ลำโพงได้มากถึง 10 ตัวพร้อมกัน และทั้งหมดสามารถพูดภาษาที่แตกต่างกันได้โดยไม่ต้องใช้หูฟัง Translator E1 ป้ายราคา 389 เหรียญนั้นสูงชันเล็กน้อย แต่ในแง่ดี แอพนี้ไม่รวมค่าสมัครสมาชิกใด ๆ
เราพบว่าโหมดออฟไลน์มีประสิทธิภาพอย่างน่าประหลาดใจ โดยสามารถแปลวลีสั้นๆ ได้ทันทีแม้ไม่มีข้อมูลมือถือก็ตาม
ข้อดี:
- คุณภาพการแปลที่น่าชื่นชม
- เอียร์บัดได้รับการออกแบบมาอย่างดี
- รองรับ 51 ภาษา
- แอพ Vasco Connect สามารถโฮสต์ได้สูงสุด 10 คนพร้อมกัน
จุดด้อย:
- ราคาค่อนข้างแพงอยู่ที่ $389
- ใช้งานไม่ได้แบบออฟไลน์และต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
- คุณภาพเสียงไม่ได้ดีที่สุด
ซื้อ Vasco Translator E1
Anfier M6: ดีที่สุดสำหรับผู้ใช้งบจำกัดที่ต้องการประสิทธิภาพการแปลที่มั่นคง
Anfier M6 เป็นตัวเลือกในอุดมคติสำหรับผู้ใช้ที่กำลังมองหาเอียร์บัดการแปลสดแบบออฟไลน์ หูฟัง Anfier M6 มีการแปลสดแบบออฟไลน์ที่มีความแม่นยำสูงสำหรับทั้งหมดแปดภาษา จาก 74 ภาษา และ 70 สำเนียงที่รองรับการแปลออนไลน์เป็นประจำ ซึ่งทำให้ได้เปรียบเมื่อเปรียบเทียบกับหูฟังอื่นๆ ส่วนใหญ่ในรายการนี้ แม้ว่าการแปลแบบออฟไลน์จะได้รับความนิยมเมื่อเทียบกับการแปลแบบออนไลน์ แต่ก็ยังดีกว่าการติดอยู่เมื่อไม่มีอินเทอร์เน็ต อายุการใช้งานแบตเตอรี่อยู่ที่ 20 ชั่วโมงที่เหมาะสมเมื่อใช้ร่วมกับกล่องชาร์จ
Anfier M6 เป็นหนึ่งในเอียร์บัดไม่กี่ตัวในรายการนี้ที่มีการออกแบบมาตรฐานโดยไม่มีไมโครโฟนหรือที่เกี่ยวหูที่ดูเก๋ไก๋ซึ่งคุณอาจต้องการมากกว่านี้ Anfier อ้างว่าการแปลมีความแม่นยำมากกว่า 95% ซึ่งใกล้เคียงกับความสมบูรณ์แบบ แม้ว่าโดยทั่วไปจะไม่สามารถทำได้ในสถานการณ์จริงก็ตาม นอกเหนือจากคุณสมบัติเหล่านี้แล้ว หูฟังเอียร์บัดยังมีโหมดหลายโหมดที่เป็นมาตรฐานสำหรับหูฟังแปลสด รวมถึงโหมดสัมผัส โหมดลำโพง โหมดสนทนาฟรี และการแปลรูปภาพ ส่วนหลังช่วยให้คุณสามารถแปลฟีดภาพในโทรศัพท์ของคุณแบบเรียลไทม์ ซึ่งเป็นสิ่งที่แม้แต่ iPhone ก็อ้างว่าทำผ่านคุณสมบัติ Visual Intelligence
ความเร็วในการแปลค่อนข้างเร็ว โดยเฉลี่ยจะอยู่ที่ประมาณสองสามวินาทีในกรณีส่วนใหญ่ แม้ว่าจะขึ้นอยู่กับความเสถียรของการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและระดับเสียงรบกวนจากสิ่งแวดล้อมก็ตาม แม้ว่าจะไม่ทำลายธนาคารด้วยราคาต่ำกว่า 100 ดอลลาร์ แต่แอปของ Anfier ก็ใช้งานได้ฟรีโดยไม่มีการเรียกเก็บเงินซ้ำเพิ่มเติม เช่น การสมัครสมาชิก เวอร์ชันที่ไม่มีแพ็คเกจออฟไลน์จะมีราคาถูกกว่าที่ 85 ดอลลาร์
ในการทดลอง ความแม่นยำนั้นดีสำหรับการแชททั่วไป แต่มีปัญหาเล็กน้อยกับการสนทนาหลายลำโพงที่รวดเร็ว
ข้อดี:
- ในบรรดาตัวเลือกที่ถูกกว่าในรายการนี้เริ่มต้นที่ 85 ดอลลาร์
- รองรับการแปลแบบออฟไลน์สำหรับแปดภาษา
- แอพใช้งานได้ฟรี
จุดด้อย:
- บทวิจารณ์บางรายการบ่นเกี่ยวกับปัญหาการควบคุมคุณภาพที่เกี่ยวข้องกับอายุการใช้งานแบตเตอรี่
- การแปลแบบออฟไลน์ไม่ดีเท่าการแปลแบบออนไลน์
- คุณภาพเสียงปานกลาง
ซื้อ Anfier M6
Wooask A9: ดีที่สุดสำหรับการแปลสองทางทันทีทุกที่
หากงบประมาณไม่ใช่ปัญหาสำหรับคุณ ก็ไม่มีหูฟังแปลสดคู่อื่นที่เกินราคาไปกว่า Wooask A9 คุณสมบัติที่โดดเด่นของหูฟังคือเคสทำงานบน Android และรองรับการเชื่อมต่อ 4G ผ่านซิมการ์ดจริง เคสนี้ยังมีกล้องด้านหลังพร้อมลำโพง เพื่อลดความจำเป็นในการใช้สมาร์ทโฟนช่วยเหลือโดยสิ้นเชิง ด้วยการรองรับ ChatGPT ทำให้ Wooask A9 สามารถช่วยเหลือคุณในสถานการณ์ที่ต้องการการสนับสนุน AI ซึ่งทำให้มันเป็นหูฟังการแปลสดแบบสแตนด์อโลนอย่างแท้จริง
นอกเหนือจาก 144 ภาษาและสำเนียงที่สามารถแปลได้แล้ว Wooask A9 ยังสามารถแปล 16 ภาษาในโหมดออฟไลน์ ซึ่งเป็นหนึ่งในจำนวนที่สูงที่สุดสำหรับหูฟังคู่หนึ่งในรายการนี้ ความแม่นยำในการแปลและเวลาตอบสนองก็น่ายกย่องเช่นกัน นอกจากนี้ยังมีพื้นที่เก็บข้อมูลออนบอร์ดขนาด 16GB สำหรับจัดเก็บบันทึกเสียง เช่นเดียวกับหูฟังแปลสดอื่นๆ Wooask A9 ยังมีโหมดต่างๆ มากมาย รวมถึงโหมดอินเอียร์ โหมดลำโพง และโหมดการแปลรูปภาพ ซึ่งได้รับประโยชน์อย่างมากจากการตั้งค่าลำโพงในตัวและกล้อง นอกจากนี้ยังรองรับการเล่นเพลงผ่าน Spotify
กระบวนการแปลราบรื่นอย่างยิ่ง เพียงเปิดเคสและเลือกภาษาที่ต้องการ การอยู่คนเดียวก็มีประโยชน์ในบางครั้ง หากชุดคุณสมบัติของ Wooask A9 และป้ายราคา 349.99 ดอลลาร์นั้นมากเกินไปสำหรับคุณเล็กน้อยเมื่อเทียบกับความต้องการของคุณ คุณสามารถเลือกรุ่น Wi-Fi เท่านั้นได้ในราคาที่ถูกกว่า 100 ดอลลาร์ กลุ่มผลิตภัณฑ์ของ Wooask มีตัวเลือกอื่น ๆ มากมาย รวมถึงทางเลือกต่าง ๆ มากมายสำหรับหูฟังที่กล่าวถึงในรายการนี้ และคุ้มค่าที่จะลองดู
ในระหว่างการทดสอบการเดินทาง การแลกเปลี่ยนแบบสองทางเป็นไปอย่างราบรื่น แม้ว่าการเชื่อมต่อจะลดลงเมื่อสลับระหว่างแอปก็ตาม
ข้อดี:
- หน้าจอ ลำโพง และกล้องในตัวทำให้ใช้งานได้แบบสแตนด์อโลนอย่างแท้จริง
- การเชื่อมต่อ 4G เป็นบวก
- ความสามารถในการแปลที่ดี
- รองรับ 16 ภาษาออฟไลน์ นอกเหนือจากทั้งหมด 144 ภาษา
จุดด้อย:
- ราคาแพงอยู่ที่ 349 ดอลลาร์
- คุณสมบัติบางอย่างเป็นลูกเล่น
ซื้อ Wooask A9
อย่าปล่อยให้ภาษาทำให้คุณผิดหวังด้วยหูฟังแปลสดเหล่านี้
หูฟังแปลสดช่วยให้เด็กสนทนาเป็นภาษาต่างประเทศได้ แม้ว่าจะไม่ได้สมบูรณ์แบบทั้งหมดในระยะปัจจุบัน แต่พวกเขาก็ได้รับความนิยมมากกว่าการมีล่ามที่เป็นมนุษย์อย่างแน่นอน มีราคาถูก ใช้งานง่าย และใช้งานได้ดีในกรณีส่วนใหญ่ หากคุณไม่ต้องการชุดหูฟังสำหรับวัตถุประสงค์ทางอาชีพหรือสำหรับการสนทนาปกติที่ต้องมีการแปลแบบเรียลไทม์ เราขอแนะนำให้เลือกตัวเลือกกระแสหลักอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น AirPods, Galaxy Buds หรือ Pixel Buds หรือทางเลือกอื่นๆ ของ AirPods สิ่งเหล่านี้เป็นที่ต้องการมากกว่ามากในแง่ของคุณสมบัติอื่นๆ เช่น คุณภาพเสียง อายุการใช้งานแบตเตอรี่ และการตัดเสียงรบกวน และทำงานได้ดีในการแปลด้วยเสียงแบบเรียลไทม์
สำหรับผู้ที่ทำเช่นนั้น เราขอแนะนำให้คุณลงทุนซื้อหูฟังแบบพิเศษสักคู่เพื่อรับประสบการณ์การแปลที่ดียิ่งขึ้นเมื่อเปรียบเทียบกับตัวเลือกทั่วไป ซึ่งรวมถึง Timekettle W4 และ Anfier M6 เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดโดยรวม TransAI GO1 เหมาะสำหรับผู้ที่มีงบประมาณจำกัด ในขณะที่เราขอแนะนำ Wooask A9 และ Vasco Translator E1 หากงบประมาณไม่เป็นปัญหาสำหรับคุณ