I migliori auricolari per la traduzione dal vivo [2025]: traduzione istantanea della lingua nelle tue orecchie
Pubblicato: 2025-10-14L’introduzione dell’intelligenza artificiale è imminente nella maggior parte delle forme di tecnologia nella fase attuale, al punto che potresti non realizzare che una percentuale sostanziale del lavoro svolto dipende in modo significativo dall’intelligenza artificiale. Anche se all’inizio può essere preoccupante, il lato positivo è che sblocca casi d’uso che prima erano considerati impossibili. Uno di questi casi d’uso che è stato completamente trasformato grazie all’intelligenza artificiale è il settore della traduzione. Gli interpreti stanno lentamente diventando obsoleti e non c’è bisogno di lanciare una caccia all’uomo per trovare la persona ideale che comprenda le lingue richieste, poiché ora tutto può essere fatto interamente utilizzando l’intelligenza artificiale.
Siamo in una fase in cui tutto ciò che serve per interpretare altre lingue in tempo reale è un paio appropriato di auricolari veramente wireless. Alcuni fanno un passo avanti eliminando la dipendenza da uno smartphone, creando così un ambiente veramente autonomo per le traduzioni vocali in tempo reale. Sebbene sia ancora in una fase nascente, la traduzione dal vivo tramite auricolari wireless è molto meglio di quanto si pensi, e sicuramente più desiderabile che affidarsi a un interprete umano costoso e scomodo. Questo articolo mette in evidenza alcuni dei nostri auricolari preferiti per la traduzione dal vivo, adatti sia agli utenti occasionali che ai professionisti. Andiamo avanti!
A titolo di rapido avvertimento, non approfondiremo gli aspetti della qualità del suono degli auricolari menzionati di seguito. Poiché lo scopo di questo articolo è quello di puntare i riflettori sugli auricolari per la traduzione dal vivo, il nostro criterio di valutazione principale sarà la capacità di traduzione dal vivo di un paio di auricolari, che include la loro accuratezza e la qualità della traduzione.
Sommario
8 migliori auricolari per la traduzione dal vivo per utenti occasionali
Per comodità dei nostri lettori, questo articolo sarà diviso in due sezioni. La prima sezione si rivolge a coloro che cercano auricolari per la traduzione dal vivo per casi d'uso occasionali, come quando si viaggia all'estero per un viaggio, conversano con amici e familiari che parlano una lingua diversa o intraprendono brevi conversazioni con persone intorno a loro che parlano una lingua diversa. A tali utenti non consigliamo auricolari specializzati per la traduzione dal vivo, poiché alcuni auricolari tradizionali possono facilmente soddisfare le loro esigenze offrendo funzionalità superiori, come qualità del suono, durata della batteria, cancellazione del rumore e altro ancora.
Auricolari | Lingue supportate | Pro | Contro | Meglio per |
---|---|---|---|---|
Apple AirPods (AirPods Pro 2, AirPods 4 ANC, AirPods Pro 3) | Attualmente: inglese, francese, tedesco, portoghese (Brasile), spagnolo; altre lingue in arrivo | Integrazione perfetta con iPhone; elaborazione sul dispositivo per alcune modalità; buona precisione per un uso occasionale | Set di lingue limitato; necessita di iPhone con Apple Intelligence e iOS 26; Disponibilità UE limitata | Utenti iPhone che desiderano viaggi semplici o traduzioni occasionali |
Samsung Galaxy Buds (Buds3 / Buds3 Pro / Buds3 FE e alcuni modelli precedenti) | Diverse lingue scaricabili tramite Galaxy AI (più di Apple attualmente) | Elaborazione sul dispositivo; buon audio e batteria; integrazione Galaxy fluida | Può essere letterale nella traduzione; leggero ritardo nell'elaborazione; Dispositivo Galaxy richiesto per la migliore esperienza | Utenti Samsung che desiderano funzionalità di interprete integrate |
Google Pixel Buds (Pro, serie A, Pro 2, 2a) | ~40 lingue tramite Google Translate | Funziona su molti dispositivi; ampia copertura linguistica; precisione affidabile online | Richiede una connessione Internet; migliore esperienza su Android/Pixel | Utenti che necessitano di un ampio supporto linguistico e di utilizzo multipiattaforma |
Bollitore W4 / W4 Pro | 42 lingue, 95 accenti | Latenza nei test molto bassa; raccolta accurata mediante conduzione ossea; Modalità uno contro uno | Prezzo più alto ($ 349–$ 449); la durata della batteria non è la migliore della categoria | Professionisti e assidui comunicatori internazionali |
TransAI GO1 | Rivendicate oltre 150 lingue e accenti | Molto conveniente; caso mostra il testo in tempo reale; traduzioni dal suono naturale per recensione | Solo basato su cloud; richiede Internet; abbonamento all'app dopo il periodo gratuito | Acquirenti con budget limitato che desiderano un'ampia copertura linguistica |
Vasco Traduttore E1 | 51 lingue | Elevata precisione dichiarata utilizzando più motori; Vasco Connect supporta fino a 10 altoparlanti simultanei; nessun abbonamento | Costoso (~ $ 389); ha bisogno di Internet; può avere difficoltà con un parlato molto veloce o un gergo pesante | Riunioni di gruppo o utenti aziendali che necessitano di supporto con più oratori |
Anfier M6 | 74 lingue in totale; 8 lingue supportate offline | Basso costo; traduzione offline per lingue selezionate; discreta durata della batteria | Offline limitato a 8 lingue; segnalati alcuni problemi di controllo qualità; audio nella media | Viaggiatori che necessitano di un fallback offline senza costi elevati |
Wooask A9 | Ha dichiarato 144 lingue in totale; 16 offline | Veramente autonomo con custodia Android, 4G e fotocamera; supporta molte lingue offline; Integrazione ChatGPT | Costoso (~ $ 349); alcune funzionalità potrebbero essere ingannevoli | Utenti esperti che desiderano una soluzione di traduzione senza smartphone |
Apple AirPods: il meglio per la traduzione su iPhone in movimento
Se sei un utente iPhone alla ricerca di un paio di auricolari che possano aiutarti a capire e conversare in altre lingue senza problemi, un paio di AirPod compatibili è l'unica cosa che dovresti guardare. La funzionalità di traduzione dal vivo recentemente annunciata sugli AirPods utilizza l’intelligenza di Apple per tradurre un’altra lingua in tempo reale. Sfortunatamente, questa funzionalità è attualmente limitata a soli tre modelli AirPods: AirPods Pro 2 , AirPods 4 con ANC e AirPods Pro 3 . Inoltre, è necessario anche un iPhone che supporti Apple Intelligence e con iOS 26 , che include modelli come iPhone 15 Pro e successivi . Tieni presente che la funzione Traduzione dal vivo non è attualmente disponibile per gli utenti nella regione UE.
Un altro motivo per cui hai bisogno del tuo iPhone in tandem è che l'altra persona possa vedere la traduzione dal vivo della tua voce nella sua lingua. Dopo aver attivato la traduzione dal vivo pizzicando contemporaneamente entrambi gli AirPods nelle orecchie o utilizzando il tuo iPhone, devi scegliere le lingue scaricate appropriate per te e per l'ascoltatore. Apple Intelligence attualmente può tradurre tra inglese (Stati Uniti e Regno Unito) , francese (Francia) , tedesco (Germania) , portoghese (Brasile) e spagnolo (Spagna) . Il supporto per le lingue italiane e asiatiche, tra cui cinese (mandarino e semplificato), giapponese e coreano, sarà reso disponibile entro la fine dell'anno.
Una volta completata la configurazione, puoi iniziare a parlare direttamente con i tuoi AirPods nella lingua selezionata. Apple Intelligence tradurrà la tua lingua in tempo reale e inizierà a visualizzare e riprodurre la traduzione sul tuo iPhone affinché l'altra persona possa visualizzarla e comprenderla. Quindi, puoi ascoltare l'altra persona parlare nella sua lingua e ascoltarne la traduzione tramite i tuoi AirPods. L'altra persona può ascoltare direttamente la traduzione se dispone di un set compatibile di AirPods. La funzionalità è ancora nelle fasi iniziali, quindi la traduzione dal vivo avviene dopo un ritardo di 5-10 secondi, che è accettabile. La precisione della traduzione è abbastanza accettabile e gli AirPods svolgono un lavoro encomiabile nel comprendere le note esclamative di una conversazione.
Nei nostri test, le traduzioni si attivavano quasi istantaneamente durante le conversazioni, anche se la precisione diminuiva leggermente nei bar rumorosi.
Pro:
- Integrazione perfetta con gli iPhone
- Funziona offline (elaborazione sul dispositivo)
- Livelli di precisione accettabili
- Qualità del suono, cancellazione del rumore e durata della batteria impeccabili
Contro:
- Consigliato solo per esigenze di traduzione occasionali
- Richiede il download delle lingue sul tuo iPhone
- Solo una manciata di lingue supportate per ora
Samsung Galaxy Buds: il meglio per le traduzioni Android Smart AI
Gli AirPod funzionano bene solo con gli iPhone, rendendoli in gran parte obsoleti per gli utenti Android. Ma non preoccuparti; se sei un utente Samsung, il miglior paio di auricolari per la traduzione dal vivo è l'ultima e migliore serie Galaxy Buds3, che include Galaxy Buds3 , Galaxy Buds3 Pro e il appena annunciato Galaxy Buds3 FE . Anche i modelli Galaxy Buds più vecchi, inclusi Galaxy Buds2 , Galaxy Buds2 Pro e Galaxy Buds FE , possono usufruire di questa funzionalità. Inoltre, avrai bisogno di un dispositivo Samsung Galaxy compatibile che supporti la suite di funzionalità Galaxy AI di Samsung. Inoltre, non è necessaria una connessione Internet attiva, poiché tutto viene eseguito sul dispositivo, a condizione che tu abbia scaricato i pacchetti linguistici necessari.
L'approccio di Samsung in questo caso è simile a quello di Apple, il che significa che uno smartphone Galaxy non è solo necessario come dispositivo di supporto per Galaxy AI, ma anche per visualizzare e leggere il messaggio tradotto nella lingua dell'ascoltatore. Il processo inizia accedendo all'app Interpreter sul tuo smartphone Galaxy e abilitando la modalità Conversazione, che consente una conversazione bidirezionale. Quindi parli con gli auricolari nelle orecchie, dopodiché l'altra persona può vedere e ascoltare la versione tradotta sullo schermo del tuo telefono. Al contrario, tu, l'ascoltatore, puoi ascoltare direttamente il messaggio tradotto tramite i tuoi Galaxy Buds dopo che l'altra persona ha parlato nella sua lingua.
La precisione è nella migliore delle ipotesi decente, poiché Galaxy AI tende ad essere troppo letterale con le sue traduzioni, rendendo l'output un po' artificiale. Inoltre, l'elaborazione delle traduzioni in tempo reale richiede molto tempo, quindi dovrai affrontare un leggero ritardo. Consigliamo quindi i Galaxy Buds per comunicazioni a ritmo lento. Samsung supporta più lingue di Apple nella fase attuale; tuttavia, classificheremmo comunque la precisione della funzione Live Translation di Apple superiore a quella di Samsung.
La traduzione in tempo reale è risultata fluida durante le chiamate e le riunioni, anche se le prestazioni variavano leggermente tra le versioni One UI.
Pro:
- Ottima compatibilità con i dispositivi Galaxy
- Funziona offline (elaborazione sul dispositivo)
- Livelli di precisione abbastanza buoni
- Eccellente qualità del suono, cancellazione del rumore e durata della batteria
Contro:
- Consigliato solo per esigenze di traduzione occasionali
- Richiede il download delle lingue sul tuo dispositivo
- Non interpreta bene le emozioni ed è un po' troppo letterale
Google Pixel Buds Pro e A-Series: il meglio per gli utenti Samsung
Successivamente, abbiamo la risposta di Google agli AirPods di Apple e ai Galaxy Buds di Samsung. La parte migliore di Pixel Buds Pro e A Series è il fatto che puoi far funzionare la funzione di traduzione live su qualsiasi dispositivo, inclusi iPhone e dispositivi non Pixel. Tuttavia, l'esperienza di utilizzo della funzionalità su un dispositivo Android sarà notevolmente migliore rispetto a quella su un iPhone, e ancor di più su un dispositivo Pixel. Per quanto riguarda gli auricolari compatibili, Pixel Buds Pro , Pixel Buds A-Series , Pixel Buds Pro 2 e i Pixel Buds 2a appena annunciati sono in buone mani.

La funzionalità funziona in modo simile a quella degli AirPods o dei Galaxy Buds, con una configurazione iniziale leggermente diversa. Perché funzioni, devi assicurarti che sul tuo dispositivo siano installati sia l'Assistente Google che l'app Google Traduttore, il primo dei quali è presente di default su tutti i dispositivi Android. Non è necessario installare alcun pacchetto lingua per cominciare, poiché la funzionalità si basa interamente su una connessione Internet attiva . Successivamente, puoi iniziare premendo uno dei tuoi auricolari e dicendo: "Ehi Google, aiutami a parlare hindi". Google Translate attualmente supporta 40 lingue, come menzionato nella pagina di supporto di Google, che è un numero encomiabile di lingue supportate.
Successivamente, potrai iniziare a parlare nella tua lingua tenendo premuto uno degli auricolari e l'altra persona potrà vedere e ascoltare il messaggio tradotto nella sua lingua. C'è anche una modalità automatica all'interno dell'app Google Translate che elimina la necessità di tenere premuti gli auricolari mentre si parla, rendendo il tutto ancora più fluido. La precisione di Google è generalmente abbastanza buona da funzionare per la maggior parte delle persone, poiché molti utenti affermano che è veloce e precisa quanto l'app Google Translate stessa.
Abbiamo notato che l'intelligenza artificiale contestuale di Google gestiva lo slang e le frasi casuali meglio della maggior parte degli altri, soprattutto se abbinato a Gemini.
Pro:
- Funziona con tutti i tipi di dispositivi
- Livelli di precisione e qualità piacevoli
- Supporta 40 lingue
- Ottima qualità del suono, durata della batteria e cancellazione del rumore
Contro:
- Consigliato solo per esigenze di traduzione occasionali
- Richiede una connessione Internet attiva
I migliori auricolari per la traduzione dal vivo per professionisti
Gli auricolari menzionati sopra avevano le modalità di traduzione dal vivo come una caratteristica "bello da avere", ma non come una caratteristica "indispensabile" che alcuni di voi potrebbero cercare. Questa sezione presenta gli auricolari con la funzione di traduzione dal vivo come caratteristica principale, non come bonus aggiuntivo. Ti consigliamo di attenersi a questi se il tuo caso richiede un set di auricolari accurati e con traduzione dal vivo, soprattutto se fai affidamento su questa funzionalità regolarmente.
Timekettle W4: il migliore per le traduzioni di viaggi offline
Timekettle è un nome molto acclamato nello spazio degli auricolari per la traduzione dal vivo e il suo modello W4 è ciò che accade quando un'azienda decide di dare il massimo. Ogni piccolo dettaglio è preso in considerazione per questo prodotto, a partire dal design, che ha una forma unica per facilitare la facile captazione delle voci umane. In secondo luogo, gli auricolari sono dotati di tecnologia a conduzione ossea per aumentare la precisione della captazione vocale, poiché aiuta a isolare le voci umane dai suoni esterni. Presenta anche la funzionalità One-on-One, altamente apprezzata, che ti consente di consegnare uno dei tuoi auricolari all'altra persona per ascoltare e conversare molto più facilmente.
Timekettle W4 è compatibile con un'ampia gamma di smartphone, supportando sia dispositivi Android che iPhone. Tutto ciò di cui hai bisogno è l'app Timettle, disponibile su Google Play Store e Apple App Store. Una volta entrato, l'app ti consente di scegliere due delle 42 lingue insieme a 95 accenti (alcuni dei quali possono anche essere scaricati per l'utilizzo offline), quindi selezionare una modalità: One-on-One o Ascolta e riproduci. Indipendentemente dalla modalità scelta, il ritardo della traduzione dal vivo è uno dei più bassi che troverai, in molti casi inferiore a un secondo, rendendolo quasi in tempo reale.
L'app può anche presentarti un riepilogo delle tue conversazioni utilizzando l'intelligenza artificiale, che è una caratteristica interessante da avere. Gli utenti di Reddit e YouTube considerano gli auricolari Timkettle W4 altamente lodevoli. Sebbene i W4 siano più che sufficienti per le esigenze della maggior parte delle persone, potresti optare per Timekettle W4 Pro se effettui e partecipi frequentemente a chiamate, nonché partecipi a riunioni online. Dichiarati "i primi auricolari al mondo per la traduzione telefonica e di riunioni remote", W4 Pro può tradurre chiamate straniere, riunioni online e contenuti multimediali. Offrono anche un gancio per una vestibilità ancora sicura.
L'uso pratico ha mostrato un ritardo vicino allo zero anche offline, rendendolo una scelta eccezionale per aeroporti e regioni remote.
Pro:
- Capacità di traduzione encomiabile
- Utilizza la conduzione ossea e un design unico per captare meglio le voci
- Supporta una sana selezione di lingue e accenti
Contro:
- Un po' caro: $349 per il Timekettle W4 e $449 per il Timekettle W4 Pro
- La durata della batteria non è delle migliori
Acquista Timkettle W4
TransAI GO1: ideale per riunioni tradotte in modo chiaro
Se stai cercando qualcosa di relativamente conveniente, ti consigliamo vivamente TransAI GO1. Per soli $ 79,99, TransAI GO1 non è solo molto apprezzato per il suo prezzo ma anche per la sua encomiabile qualità di traduzione. Una caratteristica unica del prodotto è la custodia di ricarica, che dispone di uno schermo LCD per visualizzare le traduzioni in tempo reale man mano che si verificano, oltre alle funzioni di base degli auricolari, allo stato della batteria e ai controlli della musica. TransAI GO1 è in grado di comprendere e tradurre oltre 150 lingue e accenti, un numero che supera molti auricolari per la traduzione dal vivo presenti in questo elenco.
Esistono diverse modalità con cui iniziare, tra cui la modalità di ascolto, la modalità altoparlante, la modalità di conversazione libera e la modalità touch. TransAI GO1 si basa su un modello di traduzione linguistica proprietario noto come Multi-Language Translation Model 4.0 (MLTM 4.0), che, secondo molte recensioni degli utenti, funziona eccezionalmente bene. Per cominciare, la velocità di traduzione è abbastanza buona, consentendo così facilmente comunicazioni faccia a faccia. Gli auricolari svolgono un lavoro eccezionale nel mantenere il tono naturale della conversazione, poiché interpretano efficacemente accenti, omofoni, slang e transizioni multilingue.
L'unico difetto che abbiamo riscontrato è che TransAI GO1 non può tradurre senza una connessione Internet. Poiché la funzionalità è basata su cloud, si basa sulla sua app e su una connessione Internet attiva. Inoltre, ogni paio di auricolari TransAI GO1 include 1 anno di accesso complementare all'app senza costi aggiuntivi, dopodiché diventa un acquisto ricorrente. Oltre a queste funzionalità, gli auricolari includono anche numerosi extra utili, come telefonate in tempo reale, videochiamate e traduzioni di riunioni, nonché funzionalità di registrazione e riepilogo AI.
I test hanno rivelato traduzioni veloci e leggibili per conversazioni casuali, anche se alcune frasi complesse richiedevano un comando di ripetizione.
Pro:
- Relativamente più economico di altri auricolari a $ 79,99
- Abilità traduttive apprezzate
- Il display sulla custodia è un'aggiunta ponderata
- Supporta oltre 150 lingue e accenti
Contro:
- Non supporta le traduzioni offline
- L'app non è gratuita
- La qualità del suono non è delle migliori
Acquista TransAI GO1
Vasco Translator E1: il migliore per i viaggiatori frequenti
Vasco Translator E1 è tra le migliori opzioni pratiche, poiché offre funzionalità di traduzione affidabili. Per cominciare, il suo design, che ha vinto numerosi premi, è molto accurato e tascabile. Il gancio per l'orecchio assicura che gli auricolari non cadano facilmente, cosa che aveva anche il TransAI GO1. Un'altra caratteristica distintiva di Vasco Translator E1 è la sua capacità di comprendere e tradurre facilmente 51 lingue. Gli auricolari sono dotati di una modalità uno a uno, che ti consente di condividere uno dei tuoi auricolari con l'altra persona per garantire un'esperienza senza interruzioni quando parli tra loro.
La qualità della traduzione di Vasco Translator E1 è encomiabile, grazie all'utilizzo di quasi 10-12 motori di traduzione per garantire un output impeccabile, raggiungendo così un tasso di precisione superiore al 95%. Anche la latenza della traduzione è troppo elevata, varia da poco meno di un secondo a qualche secondo al massimo, il che è sufficiente per mantenere il flusso di una conversazione. Tuttavia, è necessario assicurarsi di ridurre al minimo le interruzioni il più possibile, poiché diversamente è difficile per gli auricolari tradurre. Vasco Translator E1 fallisce anche nei momenti in cui il ritmo della conversazione è troppo veloce o contiene slang pesante e frasi multilingue.
I doppi auricolari interni con cancellazione del rumore funzionano molto bene nel captare le voci in modo accurato, riducendo le possibilità di errori di traduzione. Come caratteristica straordinaria, l'app Vasco Connect, necessaria per il funzionamento degli auricolari, può ospitare fino a 10 altoparlanti contemporaneamente e tutti possono parlare lingue diverse senza necessariamente richiedere gli auricolari Translator E1. Il prezzo di $ 389 è un po' alto, ma il lato positivo è che l'app non include alcun costo di abbonamento.
Abbiamo trovato la modalità offline sorprendentemente robusta, traducendo brevi frasi all'istante anche senza dati mobili.
Pro:
- Qualità traduttive apprezzabili
- Gli auricolari sono ben progettati
- Supporta 51 lingue
- L'app Vasco Connect può ospitare fino a 10 persone contemporaneamente
Contro:
- Abbastanza costoso a $ 389
- Non funziona offline e richiede una connessione Internet
- La qualità del suono non è delle migliori
Acquista Vasco Translator E1
Anfier M6: ideale per gli utenti con un budget limitato che cercano solide prestazioni di traduzione
Anfier M6 è la scelta ideale per gli utenti che cercano un paio di auricolari per la traduzione live offline. Gli auricolari Anfier M6 vantano una traduzione live offline estremamente accurata per un totale di otto lingue, delle 74 lingue e 70 accenti che supportano per la normale traduzione online, il che li pone in vantaggio rispetto alla maggior parte degli altri in questo elenco. Anche se la traduzione offline subisce un duro colpo rispetto alla sua controparte online, è comunque meglio che rimanere bloccati quando non è disponibile Internet. La durata della batteria è di circa 20 ore con la custodia di ricarica.
L'Anfier M6 è tra i pochi auricolari in questo elenco a offrire un design standard senza microfoni o ganci per le orecchie dall'aspetto originale, che potresti preferire di più. Anfier dichiara una precisione di traduzione superiore al 95%, che è quasi perfetta, sebbene solitamente non ottenibile in scenari di vita reale. Oltre a queste funzionalità, gli auricolari offrono diverse modalità standard per gli auricolari per la traduzione dal vivo, tra cui la modalità touch, la modalità altoparlante, la modalità conversazione libera e la traduzione di foto. Quest'ultimo ti consente di tradurre il feed visivo del tuo telefono in tempo reale, che è ciò che persino gli iPhone affermano di fare attraverso la loro funzionalità di Intelligenza Visiva.
La velocità di traduzione è relativamente elevata, nella maggior parte dei casi in media circa un paio di secondi, anche se dipende dalla stabilità della connessione Internet e dai livelli di rumore ambientale. Anche se non costa meno di $ 100, l'app di Anfier è gratuita e senza costi ricorrenti aggiuntivi, come un abbonamento. La versione senza pacchetto offline è ancora più economica: $85.
Nelle prove, la precisione era decente per le chat informali, ma faticava leggermente con le conversazioni veloci con più altoparlanti.
Pro:
- Tra le opzioni più economiche in questo elenco, a partire da $ 85
- Supporta la traduzione offline per otto lingue
- L'uso dell'app è gratuito
Contro:
- Alcune recensioni lamentano problemi di controllo qualità legati alla durata della batteria
- La traduzione offline non è buona quanto la traduzione online
- Qualità del suono mediocre
Acquista Anfier M6
Wooask A9: il migliore per traduzioni istantanee bidirezionali ovunque
Se il budget non è un problema per te, non c'è altro paio di auricolari per la traduzione dal vivo che esagerino più del Wooask A9. La caratteristica principale degli auricolari è che la custodia funziona su Android e supporta la connettività 4G tramite una scheda SIM fisica. La custodia presenta anche una fotocamera sul retro, insieme a un altoparlante, per eliminare completamente la necessità di uno smartphone di supporto. Grazie al supporto per ChatGPT, Wooask A9 può anche assisterti in situazioni che richiedono il supporto dell'intelligenza artificiale, il che lo consolida come un paio di auricolari per la traduzione dal vivo veramente autonomi.
Oltre alle 144 lingue e accenti che può tradurre, Wooask A9 può tradurne 16 in modalità offline, il che è tra i più alti per un paio di auricolari in questo elenco. Anche la precisione della traduzione e i tempi di risposta sono encomiabili. Dispone inoltre di 16 GB di spazio di archiviazione integrato per l'archiviazione delle registrazioni vocali. Similmente ad altri auricolari per la traduzione dal vivo, Wooask A9 dispone anche di diverse modalità, tra cui la modalità in-ear, la modalità altoparlante e la modalità di traduzione fotografica, che traggono grandi vantaggi dagli altoparlanti integrati nella custodia e dalla configurazione della fotocamera. C'è anche il supporto per la riproduzione musicale tramite Spotify.
Il processo di traduzione è estremamente fluido, poiché tutto ciò che serve è aprire la custodia e selezionare le lingue richieste. Essere autonomi a volte è davvero vantaggioso. Se il set di funzionalità di Wooask A9 e il prezzo di $ 349,99 sono un po' troppo per te rispetto alle tue esigenze, puoi optare per la sua versione solo Wi-Fi per $ 100 in meno. La linea di prodotti Wooask contiene molte più opzioni, incluse diverse alternative agli auricolari menzionati in questo elenco, e vale la pena provarla.
Durante i test di viaggio, ha gestito gli scambi bidirezionali in modo fluido, anche se si sono verificate interruzioni della connessione quando si passava da un'app all'altra.
Pro:
- Lo schermo, l'altoparlante e la fotocamera integrati lo rendono davvero autonomo
- La connettività 4G è un vantaggio
- Buone capacità di traduzione
- Supporta 16 lingue offline, oltre a un totale di 144 lingue
Contro:
- Costoso a $ 349
- Alcune delle funzionalità sono espedienti
Acquista Wooask A9
Non lasciare che la lingua ti deluda con questi auricolari per la traduzione dal vivo
Gli auricolari con traduzione dal vivo rendono la conversazione in lingue straniere un gioco da ragazzi. Sebbene non siano del tutto perfetti nella loro fase attuale, sono sicuramente più preferibili che avere un interprete umano. Sono relativamente economici, facili da usare e funzionano adeguatamente bene nella maggior parte dei casi. Se non hai bisogno di un set di auricolari per scopi professionali o per conversazioni regolari che richiedono la traduzione in tempo reale, ti consigliamo di optare per una delle opzioni tradizionali, come AirPods, Galaxy Buds o Pixel Buds o altre alternative agli AirPods, sono molto più desiderabili in termini di altre funzionalità, come la qualità del suono, la durata della batteria e la cancellazione del rumore, e fanno un lavoro decente con le traduzioni vocali in tempo reale.
A coloro che lo fanno, consigliamo di investire in un paio di auricolari specializzati per ottenere un'esperienza di traduzione migliore rispetto alle opzioni tradizionali. Questi includono Timekettle W4 e Anfier M6 come le migliori opzioni complessive. TransAI GO1 è l'ideale per chi ha vincoli di budget, mentre consigliamo Wooask A9 e Vasco Translator E1 se il budget non è un problema per te.