En İyi Canlı Çeviri Kulaklıkları [2025]: Kulaklarınızda Anında Dil Çevirisi
Yayınlanan: 2025-10-14Şu anki aşamada çoğu teknoloji türünde yapay zekanın kullanıma sunulması yakındır; o kadar ki, yapılan işin önemli bir yüzdesinin önemli ölçüde yapay zekaya dayandığını fark etmeyebilirsiniz. İlk başta endişe verici olsa da, iyi tarafından bakıldığında, daha önce imkansız olduğu düşünülen kullanım durumlarının kilidini açıyor. Yapay zeka sayesinde tamamen dönüşüme uğrayan bu tür kullanım alanlarından biri de çeviri sektörüdür. Tercümanlar yavaş yavaş geçerliliğini yitiriyor ve gerekli dilleri anlayan ideal kişiyi bulmak için insan avı başlatmaya gerek yok çünkü artık bunların hepsi tamamen yapay zeka kullanılarak yapılabiliyor.
Diğer dilleri gerçek zamanlı olarak tercüme etmek için ihtiyacınız olan tek şeyin uygun bir çift gerçekten kablosuz kulaklık olduğu bir aşamadayız. Bazıları akıllı telefona olan bağımlılıklarını ortadan kaldırarak bu konuda bir adım daha ileri gidiyor ve böylece gerçek zamanlı sesli çeviriler için tamamen bağımsız bir ortam oluşturuyor. Her ne kadar henüz başlangıç aşamasında olsa da, kablosuz kulaklıklar kullanılarak yapılan canlı çeviri, düşündüğünüzden çok daha iyidir ve pahalı ve zahmetli bir insan tercümana güvenmekten kesinlikle daha tercih edilir. Bu makale, hem sıradan kullanıcılar hem de profesyoneller için uygun, favori canlı çeviri kulaklıklarımızdan bazılarını vurgulamaktadır. Hadi gidelim!
Hızlı bir bilgi olarak, aşağıda belirtilen kulaklıkların ses kalitesi yönlerine derinlemesine girmeyeceğiz. Bu makalenin amacı canlı çeviri kulaklıklarına ışık tutmak olduğundan, birincil değerlendirme kriterimiz bir çift kulaklığın canlı çeviri yetenekleri olacaktır; bunların doğruluğu ve çeviri kalitesi de buna dahildir.
İçindekiler
Sıradan Kullanıcılar için En İyi 8 Canlı Çeviri Kulaklığı
Okuyucularımıza kolaylık sağlamak için bu makale iki bölüme ayrılacaktır. İlk bölüm, yurt dışına seyahat etmek, farklı bir dil konuşan arkadaşları ve aileleriyle sohbet etmek veya çevrelerinde farklı bir dil konuşan insanlarla kısa sohbetler yapmak gibi gündelik kullanım durumları için canlı çeviri kulaklıkları arayanlara hitap edecek. Bazı genel kullanıma yönelik kulaklık başlıkları, ses kalitesi, pil ömrü, gürültü engelleme ve daha fazlası gibi üstün özellikler sunarken ihtiyaçlarını da kolaylıkla karşılayabildiğinden, bu tür kullanıcılara özel canlı çeviri kulaklıklarını önermiyoruz.
Kulaklıklar | Desteklenen Diller | Artıları | Eksileri | Şunun için en iyisi: |
---|---|---|---|---|
Apple AirPods (AirPods Pro 2, AirPods 4 ANC, AirPods Pro 3) | Şu anda: İngilizce, Fransızca, Almanca, Portekizce (Brezilya), İspanyolca; daha fazla dil geliyor | Sorunsuz iPhone entegrasyonu; bazı modlar için cihaz üzerinde işleme; gündelik kullanım için iyi doğruluk | Sınırlı dil seti; Apple Intelligence ve iOS 26'ya sahip iPhone'a ihtiyacı var; AB kullanılabilirliği kısıtlandı | Basit seyahat veya günlük çeviri isteyen iPhone kullanıcıları |
Samsung Galaxy Buds (Buds3 / Buds3 Pro / Buds3 FE ve bazı eski modeller) | Galaxy AI aracılığıyla çeşitli indirilebilir diller (şu anda Apple'dan daha fazlası) | Cihaz üzerinde işleme; iyi ses ve pil; pürüzsüz Galaxy entegrasyonu | Çeviride birebir olabilir; hafif işlem gecikmesi; En iyi deneyim için Galaxy cihazı gereklidir | Entegre tercüman özellikleri isteyen Samsung kullanıcıları |
Google Pixel Buds (Pro, A Serisi, Pro 2, 2a) | ~40 dil Google Çeviri aracılığıyla | Birçok cihazda çalışır; geniş dil kapsamı; güvenilir doğruluk çevrimiçi | İnternet bağlantısı gerektirir; Android/Pixel'de en iyi deneyim | Geniş dil desteğine ve platformlar arası kullanıma ihtiyaç duyan kullanıcılar |
Timekettle W4 / W4 Pro | 42 dil, 95 aksan | Testlerde çok düşük gecikme; kemik iletimini kullanarak doğru alım; Bire Bir mod | Daha yüksek fiyat (349–449$); pil ömrü sınıfının en iyisi değil | Profesyoneller ve sık uluslararası iletişimciler |
TransAI GO1 | 150'den fazla dil ve aksan iddia edildi | Çok uygun fiyatlı; durum gerçek zamanlı metni gösterir; inceleme başına doğal görünen çeviriler | Yalnızca bulut tabanlı; internet gerektirir; Ücretsiz sürenin ardından uygulama aboneliği | Geniş dil erişimi isteyen bütçe alıcıları |
Vasco Tercüman E1 | 51 dil | Birden fazla motor kullanılarak iddia edilen yüksek doğruluk; Vasco Connect, 10'a kadar eşzamanlı hoparlörü destekler; abonelik yok | Pahalı (~389$); internete ihtiyacı var; çok hızlı konuşma veya ağır argoda zorluk yaşayabilir | Çoklu konuşmacı desteğine ihtiyaç duyan grup toplantıları veya iş kullanıcıları |
Anfier M6 | Toplam 74 dil; 8 dil çevrimdışı olarak desteklenir | Düşük maliyetli; belirli diller için çevrimdışı çeviri; iyi pil ömrü | Çevrimdışı 8 dille sınırlıdır; bildirilen bazı kalite kontrol sorunları; ortalama ses | Yüksek maliyet olmadan çevrimdışı geri dönüşe ihtiyaç duyan gezginler |
A9'a sor | Toplam 144 dil talep edildi; 16 çevrimdışı | Android kasası, 4G ve kamerasıyla gerçekten bağımsız; birçok çevrimdışı dili destekler; ChatGPT entegrasyonu | Pahalı (~349$); bazı özellikler aldatıcı olabilir | Akıllı telefon gerektirmeyen bir çeviri çözümü isteyen ileri düzey kullanıcılar |
Apple AirPods: Hareket halindeyken iPhone çevirisi için en iyisi
Diğer dilleri sorunsuz bir şekilde anlamanıza ve konuşmanıza yardımcı olacak bir çift kulaklık arayan bir iPhone kullanıcısıysanız, bakmanız gereken tek şey uyumlu bir AirPod çiftidir. AirPods'ta yakın zamanda duyurulan Canlı Çeviri özelliği, başka bir dili gerçek zamanlı olarak çevirmek için Apple Intelligence'ı kullanıyor. Maalesef bu özellik şu anda yalnızca üç AirPods modeliyle sınırlıdır: AirPods Pro 2 , ANC'li AirPods 4 ve AirPods Pro 3 . Ayrıca, Apple Intelligence'ı destekleyen ve iPhone 15 Pro ve sonraki modelleri içeren iOS 26 çalıştıran bir iPhone'a da ihtiyacınız var. Canlı Çeviri özelliğinin şu anda AB bölgesindeki kullanıcılar tarafından kullanılamadığını unutmayın.
iPhone'unuza paralel olarak ihtiyaç duymanızın bir diğer nedeni de diğer kişinin sesinizin kendi dilindeki canlı çevirisini görebilmesidir. AirPod'ları aynı anda kulaklarınıza sıkıştırarak veya iPhone'unuzu kullanarak Canlı Çeviri'yi açtığınızda, kendinize ve dinleyicinize uygun indirilen dilleri seçmelisiniz. Apple Intelligence şu anda İngilizce (ABD ve İngiltere) , Fransızca (Fransa) , Almanca (Almanya) , Portekizce (Brezilya) ve İspanyolca (İspanya) arasında çeviri yapabilmektedir. Çince (Mandarin ve Basitleştirilmiş), Japonca ve Korece dahil olmak üzere İtalyanca ve Asya dilleri desteği bu yılın sonlarında kullanıma sunulacak.
Kurulum tamamlandıktan sonra AirPods'unuzla doğrudan seçtiğiniz dilde konuşmaya başlayabilirsiniz. Apple Intelligence, dilinizi gerçek zamanlı olarak çevirecek ve diğer kişinin görüntülemesi ve anlaması için çeviriyi iPhone'unuzda görüntülemenin yanı sıra oynatmaya da başlayacaktır. Ardından karşınızdaki kişinin kendi dilinde konuşmasını dinleyebilir ve AirPod'larınız aracılığıyla çevirisini duyabilirsiniz. Diğer kişi, uyumlu bir AirPod setine sahipse çeviriyi doğrudan duyabilir. Bu özellik henüz başlangıç aşamasında olduğundan canlı çeviri 5-10 saniyelik bir gecikmeden sonra gerçekleşir ki bu da kabul edilebilir bir durumdur. Çevirinin doğruluğu oldukça kabul edilebilir düzeyde ve AirPods bir konuşmanın ünlem notlarını anlama konusunda övgüye değer bir iş çıkarıyor.
Testlerimizde çeviriler konuşmalar sırasında neredeyse anında tetiklendi, ancak gürültülü kafelerde doğruluk biraz azaldı.
Artıları:
- iPhone'larla kusursuz entegrasyon
- Çevrimdışı çalışır (cihazda işleme)
- Kabul edilebilir doğruluk seviyeleri
- Kusursuz ses kalitesi, gürültü engelleme ve pil ömrü
Eksileri:
- Yalnızca gündelik çeviri gereksinimleri için önerilir
- iPhone'unuza dillerin indirilmesini gerektirir
- Şimdilik yalnızca birkaç desteklenen dil
Samsung Galaxy Buds: Akıllı AI Android çevirileri için en iyisi
AirPod'lar yalnızca iPhone'larla iyi çalışır, bu da onları Android kullanıcıları için büyük ölçüde geçersiz kılar. Ama endişelenmeyin; Samsung kullanıcısıysanız, en iyi canlı çeviri kulaklık çifti, Galaxy Buds3 , Galaxy Buds3 Pro ve yeni duyurulan Galaxy Buds3 FE'yi içeren en yeni ve en harika Galaxy Buds3 serisidir. Galaxy Buds2 , Galaxy Buds2 Pro ve Galaxy Buds FE dahil daha eski Galaxy Buds modelleri de bu özelliğin keyfini çıkarabilir. Ek olarak, Samsung'un Galaxy AI özellik paketini destekleyen uyumlu bir Samsung Galaxy cihazına ihtiyacınız olacak. Ayrıca, gerekli dil paketlerini indirmiş olmanız koşuluyla, tüm işlemler cihaz üzerinde yapıldığından aktif bir internet bağlantısına da ihtiyacınız yoktur.
Samsung'un bu durumdaki yaklaşımı Apple'ın yaklaşımına benziyor; yani bir Galaxy akıllı telefon yalnızca Galaxy AI için destekleyici bir cihaz olarak değil, aynı zamanda tercüme edilmiş mesajı dinleyicinin dilinde görüntülemek ve konuşmak için de gerekli. Süreç, Galaxy akıllı telefonunuzdaki Tercüman uygulamasına girerek ve iki yönlü konuşmayı mümkün kılan Konuşma modunu etkinleştirerek başlar. Daha sonra kulaklığınız takılıyken konuşursunuz, ardından karşı taraf çevrilmiş versiyonu telefonunuzun ekranında görebilir ve duyabilir. Diğer taraftan, dinleyici olarak siz, diğer kişi kendi dilinde konuştuktan sonra çevrilmiş mesajı Galaxy Buds'ınız aracılığıyla doğrudan duyabilirsiniz.
Galaxy AI çevirileri konusunda fazla gerçekçi olma eğiliminde olduğundan, çıktının biraz yapay görünmesine neden olduğundan doğruluk en iyi ihtimalle makuldür. Ayrıca gerçek zamanlı çevirilerin işlenmesi oldukça zaman alır, bu nedenle hafif bir gecikmeyle uğraşmanız gerekecektir. Bu nedenle yavaş tempolu iletişim için Galaxy Buds'ı öneriyoruz. Samsung şu anki aşamada Apple'dan daha fazla dili destekliyor; ancak yine de Apple'ın Canlı Çeviri özelliğinin doğruluğunu Samsung'unkinden daha yüksek olarak derecelendiriyoruz.
Performans, One UI sürümleri arasında biraz farklılık gösterse de, aramalarda ve toplantılarda gerçek zamanlı çeviri sorunsuz bir şekilde gerçekleşti.
Artıları:
- Galaxy cihazlarıyla mükemmel uyumluluk
- Çevrimdışı çalışır (cihazda işleme)
- Yeterince iyi doğruluk seviyeleri
- Mükemmel ses kalitesi, gürültü engelleme ve pil ömrü
Eksileri:
- Yalnızca gündelik çeviri gereksinimleri için önerilir
- Cihazınıza dillerin indirilmesini gerektirir
- Duyguları iyi yorumlamıyor ve biraz fazla gerçekçi
Google Pixel Buds Artıları ve A Serisi: Samsung kullanıcıları için en iyisi
Sırada Google'ın Apple AirPods ve Samsung Galaxy Buds'a cevabı var. Pixel Buds Pro ve A Serisinin en iyi yanı, canlı çeviri özelliğini iPhone'lar ve Pixel olmayan cihazlar da dahil olmak üzere herhangi bir cihazda çalıştırabilmenizdir. Bununla birlikte, bu özelliği bir Android cihazda kullanma deneyimi, bir iPhone'dan ve hatta Pixel cihazından çok daha iyi olacaktır. Uyumlu kulaklıklara gelince; Pixel Buds Pro , Pixel Buds A-Serisi , Pixel Buds Pro 2 ve yeni duyurulan Pixel Buds 2a emin ellerde.

Bu özellik, biraz farklı bir başlangıç kurulumuyla AirPods veya Galaxy Buds'ınkine benzer şekilde çalışır. Çalışması için cihazınızda hem Google Asistan'ın hem de Google Çeviri uygulamasının yüklü olduğundan emin olmalısınız; ilki tüm Android cihazlarda varsayılan olarak mevcuttur. Bu özellik tamamen aktif bir internet bağlantısına dayandığından, başlangıçta herhangi bir dil paketi yüklemenize gerek yoktur. Daha sonra kulaklıklarınızdan birine basıp "Hey Google, Hintçe konuşmama yardım et" diyerek başlayabilirsiniz. Google'ın Destek Sayfasında da belirtildiği gibi, Google Çeviri şu anda 40 dili desteklemektedir; bu, desteklenen diller arasında övgüye değer bir sayıdır.
Daha sonra kulaklıklardan birini basılı tutarak kendi dilinizde konuşmaya başlayabilirsiniz, karşı taraf da kendi diline çevrilmiş mesajı görüp duyabilecektir. Ayrıca Google Çeviri uygulamasında, konuşurken kulaklıkları basılı tutma ihtiyacını ortadan kaldıran ve konuşmayı daha da kusursuz hale getiren bir otomatik mod da bulunmaktadır. Google'ın doğruluğu genellikle çoğu insanın işine yarayacak kadar iyidir, çünkü pek çok kullanıcı bunun Google Çeviri uygulamasının kendisi kadar hızlı ve doğru olduğunu iddia eder.
Google'ın bağlamsal yapay zekasının, özellikle Gemini ile eşleştirildiğinde argo ve gündelik ifadeleri çoğundan daha iyi işlediğini fark ettik.
Artıları:
- Her türlü cihazla çalışır
- Hoş doğruluk seviyeleri ve kalite
- 40 dili destekler
- Mükemmel ses kalitesi, pil ömrü ve gürültü engelleme
Eksileri:
- Yalnızca gündelik çeviri gereksinimleri için önerilir
- Aktif bir internet bağlantısı gerektirir
Profesyoneller için En İyi Canlı Çeviri Kulaklıkları
Yukarıda bahsedilen kulaklıklar, "sahip olunması güzel" bir özellik olarak canlı çeviri modlarına sahipti, ancak bazılarınızın arayabileceği "sahip olunması gereken" bir özellik değildi. Bu bölümde, ek bir avantaj olarak değil, amiral gemisi özelliği olarak canlı çeviri özelliğine sahip kulaklıklar bulunmaktadır. Durumunuz bir dizi doğru, canlı çeviri yapan kulaklık gerektiriyorsa, özellikle de bu özelliğe düzenli olarak güveniyorsanız, bunlara bağlı kalmanızı öneririz.
Timekettle W4: Çevrimdışı seyahat çevirileri için en iyisi
Timekettle, canlı çeviri kulaklıkları alanında oldukça beğenilen bir isimdir ve W4 modeli, bir şirket her şeyi yapmaya karar verdiğinde gerçekleşen şeydir. İnsan seslerinin kolayca algılanmasını kolaylaştıracak şekilde özel olarak şekillendirilen bu üründe, tasarımından başlayarak her küçük ayrıntı dikkate alınmıştır. İkinci olarak, kulaklıklar, insan seslerini dış seslerden izole etmeye yardımcı olduğundan, ses almanın doğruluğunu artırmak için kemik iletim teknolojisine sahiptir. Ayrıca çokça tercih edilen One-on-One özelliği ile kulaklıklarınızdan birini karşınızdaki kişiye vererek çok daha zahmetsiz bir şekilde dinleyebilir ve konuşabilirsiniz.
Timekettle W4, hem Android hem de iPhone cihazlarını destekleyen çok çeşitli akıllı telefonlarla uyumludur. İhtiyacınız olan tek şey, Google Play Store ve Apple App Store'da bulunan Timettle uygulamasıdır. İçeri girdikten sonra, uygulama 42 dilden herhangi ikisini ve 95 aksanı (bazıları çevrimdışı kullanım için de indirilebilir) seçmenize ve ardından bir mod seçmenize olanak tanır: Bire Bir veya Dinle ve Oynat. Seçtiğiniz mod ne olursa olsun, canlı çeviri gecikmesi bulabileceğiniz en düşük gecikmelerden biridir; çoğu durumda bir saniyenin altında gerçekleşir ve bu da çevirinin neredeyse gerçek zamanlı olmasını sağlar.
Uygulama ayrıca, sahip olunması gereken güzel bir özellik olan AI kullanarak konuşmalarınızın bir özetini de sunabilir. Reddit ve YouTube'daki kullanıcılar Timkettle W4 kulaklıklarının son derece övgüye değer olduğunu düşünüyor. W4'ler çoğu insanın ihtiyaçları için fazlasıyla yeterli olsa da, sık sık arama yapıyorsanız ve çevrimiçi toplantılara katılıyorsanız Timekettle W4 Pro'yu tercih etmek isteyebilirsiniz. “Telefon ve Uzaktan Toplantı Çevirisi için Dünyanın İlk Kulaklıkları” olduğu iddia edilen W4 Pro, yabancı aramaları, çevrimiçi toplantıları ve medya içeriğini çevirebilir. Ayrıca güvenli bir uyum için bir kanca da sunarlar.
Uygulamalı kullanım çevrimdışıyken bile sıfıra yakın gecikme gösterdi; bu da onu havalimanları ve uzak bölgeler için göze çarpan bir seçim haline getiriyor.
Artıları:
- Övgüye değer çeviri yetenekleri
- Sesleri daha iyi almak için kemik iletimini ve benzersiz tasarımı kullanır
- Sağlıklı dil ve aksan seçimini destekler
Eksileri:
- Timekettle W4 için 349 $ ve Timekettle W4 Pro için 449 $ ile biraz pahalı
- Pil ömrü en iyi değil
Timkettle W4'ü satın alın
TransAI GO1: Açıkça tercüme edilen toplantılar için en iyisi
Nispeten uygun fiyatlı bir şey arıyorsanız TransAI GO1'i şiddetle tavsiye ediyoruz. Sadece 79,99 $ karşılığında TransAI GO1 yalnızca fiyatıyla değil, aynı zamanda övgüye değer çeviri kalitesiyle de büyük beğeni topluyor. Ürünün benzersiz bir özelliği, temel kulaklık işlevlerine, pil durumuna ve müzik kontrollerine ek olarak gerçek zamanlı çevirileri anında görüntüleyen bir LCD ekrana sahip olan şarj kutusudur. TransAI GO1, 150'den fazla dili ve aksanı anlama ve çevirme kapasitesine sahiptir; bu sayı, bu listedeki pek çok canlı çeviri kulaklığını geride bırakır.
Başlamak için Dinleme Modu, Hoparlör Modu, Serbest Konuşma Modu ve Dokunma Modu dahil olmak üzere çeşitli modlar vardır. TransAI GO1, Çok Dilli Çeviri Modeli 4.0 (MLTM 4.0) olarak bilinen ve birçok kullanıcı incelemesine göre olağanüstü iyi performans gösteren tescilli bir dil çeviri modeline dayanmaktadır. Yeni başlayanlar için çeviri hızı oldukça iyi, bu sayede yüz yüze iletişim kolaylıkla sağlanabiliyor. Kulaklıklar, aksanları, sesteş sözcükleri, argoyu ve çok dilli geçişleri etkili bir şekilde yorumlayarak konuşmanın doğal tonunu koruma konusunda olağanüstü bir iş çıkarıyor.
Karşılaştığımız tek eksiklik TransAI GO1'in internet bağlantısı olmadan çeviri yapamamasıdır. İşlevsellik bulut tabanlı olduğundan, uygulamasına ve aktif bir internet bağlantısına güvenir. Ayrıca, her bir TransAI GO1 kulaklık çifti, uygulamaya hiçbir ekstra ücret ödemeden 1 yıllık tamamlayıcı erişimle birlikte gelir ve bunun ardından, yinelenen bir satın alma haline gelir. Bu özelliklere ek olarak kulaklıklar, gerçek zamanlı telefon görüşmeleri, görüntülü aramalar ve toplantı çevirilerinin yanı sıra AI kayıt ve özet yetenekleri gibi çeşitli kullanışlı ekstraları da içerir.
Testler, gündelik konuşmalar için hızlı, okunabilir çeviriler ortaya çıkardı; ancak bazı karmaşık ifadeler, tekrarlanan bir komut gerektiriyordu.
Artıları:
- 79,99 dolardan diğer kulaklıklara göre nispeten daha ucuz
- İyi derecelendirilmiş çeviri yetenekleri
- Kasanın üzerindeki ekran düşünceli bir eklentidir
- 150'den fazla dili ve aksanı destekler
Eksileri:
- Çevrimdışı çevirileri desteklemiyor
- Uygulama ücretsiz değil
- Ses kalitesi en iyi değil
TransAI GO1'i satın alın
Vasco Translator E1: Sık seyahat edenler için en iyisi
Vasco Translator E1, güvenilir çeviri yetenekleri sunan en iyi seçenekler arasında yer alıyor. Öncelikle birçok ödül kazanan tasarımı oldukça düşünceli ve cep dostudur. Kulak kancası, kulaklıkların kolayca düşmemesini sağlar; TransAI GO1'de bile bu vardı. Vasco Translator E1'in öne çıkan bir diğer özelliği de 51 dili kolaylıkla anlama ve tercüme etme yeteneğidir. Kulaklık başlıkları, birbirinizle konuşurken kusursuz bir deneyim sağlamak için kulaklıklarınızdan birini diğer kişiyle paylaşmanıza olanak tanıyan bire bir mod özelliğine sahiptir.
Vasco Translator E1'in çeviri kalitesi, kusursuz bir çıktı sağlamak için 10-12'ye yakın çeviri motorunun kullanılması ve dolayısıyla %95'in üzerinde doğruluk oranı elde edilmesi sayesinde övgüye değerdir. Çeviri gecikmesi de çok yüksek; bir saniyenin biraz altından en fazla birkaç saniyeye kadar değişiyor; bu da bir konuşmanın akışını sürdürmek için yeterli. Ancak, kulaklıkların aksi takdirde çeviri yapması zor olduğundan, kesintileri mümkün olduğunca en aza indirdiğinizden emin olmalısınız. Vasco Translator E1, konuşma hızının çok yüksek olduğu veya ağır argo ve çok dilli ifadeler içerdiği zamanlarda da başarısız oluyor.
Dahili çift gürültü önleyici kulaklık, sesleri doğru bir şekilde alma konusunda gerçekten iyi çalışır ve bu da çeviri hataları olasılığını azaltır. Öne çıkan bir özellik olarak, kulaklıkların çalışması için gerekli olan Vasco Connect uygulaması aynı anda 10'a kadar hoparlörü barındırabiliyor ve hepsi Translator E1 kulaklıklarına ihtiyaç duymadan farklı dilleri konuşabiliyor. 389 dolarlık fiyat etiketi biraz yüksek, ancak işin iyi tarafı, uygulama herhangi bir abonelik ücreti içermiyor.
Kısa cümleleri mobil veri olmadan bile anında çeviren çevrimdışı modun şaşırtıcı derecede sağlam olduğunu gördük.
Artıları:
- Kayda değer çeviri nitelikleri
- Kulaklıklar iyi tasarlanmış
- 51 dili destekler
- Vasco Connect uygulaması aynı anda 10 kişiye kadar ev sahipliği yapabilir
Eksileri:
- 389$ ile oldukça pahalı
- Çevrimdışı çalışmıyor ve internet bağlantısı gerektiriyor
- Ses kalitesi en iyi değil
Vasco Translator E1'i satın alın
Anfier M6: Sağlam çeviri performansı arayan bütçe kullanıcıları için en iyisi
Anfier M6, bir çift çevrimdışı canlı çeviri kulaklığı arayan kullanıcılar için ideal bir seçimdir. Anfier M6 kulaklıkları, düzenli çevrimiçi çeviri için destekledikleri 74 dil ve 70 aksandan toplam sekiz dil için son derece doğru çevrimdışı canlı çeviri özelliğine sahiptir ve bu da onları bu listedeki diğer birçok ürünle karşılaştırıldığında avantajlı hale getirir. Çevrimdışı çeviri, çevrimiçi karşılığıyla karşılaştırıldığında darbe alsa da, internet olmadığında mahsur kalmaktan daha iyidir. Pil ömrü, şarj kutusuyla birlikte iyi bir 20 saat olarak derecelendirilmiştir.
Anfier M6, daha çok tercih edebileceğiniz, korkak görünümlü mikrofon veya kulak kancası içermeyen standart bir tasarım sunan bu listedeki birkaç kulaklık arasında yer alıyor. Anfier, gerçek hayattaki senaryolarda genellikle elde edilemese de, mükemmele yakın olan %95'in üzerinde bir çeviri doğruluğu iddia ediyor. Bu özelliklere ek olarak kulaklıklar, canlı çeviri kulaklıkları için standart olan, Dokunmatik Mod, Hoparlör Modu, Serbest Konuşma Modu ve Fotoğraf Çevirisi dahil olmak üzere çeşitli modlar sunar. İkincisi, telefonunuzun görsel akışını gerçek zamanlı olarak çevirmenize olanak tanır; bu, iPhone'ların bile Görsel Zeka özelliği aracılığıyla yaptığını iddia ettiği şeydir.
Çeviri hızı nispeten hızlıdır; çoğu durumda ortalama birkaç saniye civarındadır; ancak bu, internet bağlantınızın kararlılığına ve çevresel gürültü seviyelerine bağlıdır. Her ne kadar 100 doların altındaki maliyetiyle bütçenizi zorlamasa da, Anfier'in uygulamasını abonelik gibi yinelenen herhangi bir ek ücret olmadan kullanmak ücretsizdir. Çevrimdışı paketi olmayan sürüm ise 85$'dan daha da ucuz.
Denemelerde doğruluk, sıradan sohbetler için yeterliydi ancak çok konuşmacılı hızlı konuşmalarda biraz zorlandı.
Artıları:
- Bu listedeki daha ucuz seçenekler arasında 85 dolardan başlayan fiyatlarla
- Sekiz dil için çevrimdışı çeviriyi destekler
- Uygulamanın kullanımı ücretsizdir
Eksileri:
- Bazı incelemelerde pil ömrüyle ilgili kalite kontrol sorunlarından şikayetçi
- Çevrimdışı çeviri, çevrimiçi çeviri kadar iyi değildir
- Ortalama ses kalitesi
Anfier M6 satın al
Wooask A9: Her yerde anında iki yönlü çeviri için en iyisi
Bütçe sizin için sorun değilse, Wooask A9'dan daha fazla abartılan başka bir canlı çeviri kulaklık seti yoktur. Kulaklıkların öne çıkan özelliği, kasanın Android'de çalışması ve fiziksel bir SIM kart aracılığıyla 4G bağlantısını desteklemesidir. Yardımcı bir akıllı telefona olan ihtiyacı tamamen ortadan kaldırmak için kılıfın arkasında bir hoparlörün yanı sıra bir kamera bile bulunuyor. ChatGPT desteği sayesinde Wooask A9, yapay zeka desteği gerektiren durumlarda da size yardımcı olabilir ve bu da onu gerçekten bağımsız bir canlı çeviri kulaklığı çifti olarak güçlendirir.
Çevirebildiği 144 dil ve aksanın yanı sıra, Wooask A9 bunlardan 16'sını çevrimdışı modda çevirebiliyor; bu, bu listedeki bir çift kulaklık için en yüksek oranlar arasında yer alıyor. Çeviri doğruluğu ve yanıt süreleri de övgüye değerdir. Ayrıca ses kayıtlarını saklamak için 16 GB dahili depolama alanına sahiptir. Diğer canlı çeviri kulaklıklarına benzer şekilde Wooask A9 ayrıca, kasanın yerleşik hoparlörlerinden ve kamera kurulumundan büyük ölçüde yararlanan Kulak İçi Modu, Hoparlör Modu ve Fotoğraf Çevirisi modu dahil olmak üzere çeşitli modlara sahiptir. Spotify aracılığıyla müzik çalma desteği de var.
Çeviri süreci son derece sorunsuzdur, çünkü tek gereken vakayı açmak ve gerekli dilleri seçmektir. Bağımsız olmak bazen gerçekten faydalıdır. Wooask A9'un özellik seti ve 349,99 $ fiyat etiketi, gereksinimlerinize kıyasla size biraz fazla geliyorsa, 100 $ daha ucuza yalnızca Wi-Fi sürümünü tercih edebilirsiniz. Wooask'ın ürün yelpazesi, bu listede bahsedilen kulaklıklara çeşitli alternatifler de dahil olmak üzere çok daha fazla seçenek içeriyor ve göz atmaya değer.
Seyahat testleri sırasında, uygulamalar arasında geçiş yaparken bağlantı kopmaları yaşansa da, iki yönlü alışverişi akıcı bir şekilde gerçekleştirdi.
Artıları:
- Dahili ekran, hoparlör ve kamera onu gerçekten bağımsız kılar
- 4G bağlantısı bir artı
- İyi çeviri yetenekleri
- Toplam 144 dile ek olarak 16 çevrimdışı dili destekler
Eksileri:
- 349$'dan pahalı
- Bazı özellikler hiledir
Wooask A9'u satın alın
Bu Canlı Çeviri Kulaklıklarıyla Dilin Sizi Yarı yolda Bırakmasına İzin Vermeyin
Canlı çeviri kulaklıkları yabancı dillerde konuşmayı çocuk oyuncağı haline getiriyor. Şu anki aşamada tamamen mükemmel olmasalar da, bir insan tercümana sahip olmaktan kesinlikle daha çok tercih edilirler. Nispeten ucuzdurlar, kullanımı kolaydır ve çoğu durumda yeterince iyi çalışırlar. Profesyonel amaçlar için veya gerçek zamanlı çeviri gerektiren düzenli konuşmalar için bir kulaklığa ihtiyacınız yoksa AirPods, Galaxy Buds veya Pixel Buds gibi ana akım seçeneklerden birini veya diğer AirPods alternatiflerini tercih etmenizi öneririz. Ses kalitesi, pil ömrü ve gürültü engelleme gibi diğer özellikler açısından çok daha fazla tercih edilirler ve gerçek zamanlı sesli çevirilerde iyi bir iş çıkarırlar.
Bunu yapanlar için, genel seçeneklerle karşılaştırıldığında gelişmiş bir çeviri deneyimi elde etmek için bir çift özel kulaklığa yatırım yapmanızı öneririz. Bunlar arasında Timekettle W4 ve Anfier M6 genel olarak en iyi seçenekler olarak yer alıyor. TransAI GO1, bütçe kısıtlaması olanlar için idealdir; ancak bütçe sizin için sorun değilse Wooask A9 ve Vasco Translator E1'i öneriyoruz.